| Porque saben que cuando te das cuenta, ya estás a varios kilómetros. | Open Subtitles | يعلمون انك ستكون على بعد اميال قبل ان تكتشف الاخطأ |
| Y Uds. cabrones que están a la escucha... acérquense a más de 15 kilómetros... y destriparé al muchacho como a un pez. | Open Subtitles | وأنت أيها الشرطي الغبي، اذا شعرت بانك أقتربت أقل من عشرة اميال من النقود، سأقطع هذا الطفل مثل السمكة |
| Tonterías, aquí no hay nada que hacer en kilómetros y kilómetros a la redonda. | Open Subtitles | هراء, لايوجد مطلقا عمل لك فى هذه الأرجاء لأميال و اميال وأميال |
| Haz la entrega en el parque Denati. - A cinco millas de la fiesta. | Open Subtitles | لمعلوماتك نقطة الهبوط فى منتزه ديناتى, الذى يبعد خمسة اميال عن الحفل. |
| Todo este sitio en millas alrededor fue la colonia original de Ipswich. | Open Subtitles | كل هذا المكان لعدة اميال كان المستعمره الاصليه للا بتسويتش |
| Iba en pijama, a 15 km de su casa. ¿Cómo llegó hasta allí? | Open Subtitles | على بعد 10 اميال من بيتها كيف وصلت الى هناك ؟ |
| Miles aún no accede a hacerlo. | Open Subtitles | اميال لم يوافق بالضبط ليفعل ذلك حتى الان |
| Desde un buen sitio, se puede ver a la presa a kilómetros. | Open Subtitles | مع اماكن تعطيهم افضلية يمكنهم ان يروا الطريدة لمسافة اميال |
| Por Dios, tenemos a Wyren, Dow, Corning y cuatro o cinco más a menos de 15 kilómetros del centro de Filadelfia. | Open Subtitles | اللعنه.لدينا هنا وايرن ودو وكورنينج واربع او خمس مدن اخرى واقل من 10 اميال للوصول الى قلب المدينه |
| - Está a 6 kilómetros de distancia. - ¿Entonces esperamos a que la bruja te lleve? Porque ya viene. | Open Subtitles | ـ انه يبعد اربعة اميال من هنا ـ هل ننتظر هنا حتى قدوم الساحرة و تأخذك؟ |
| Todos esos viajes en auto hechos en los suburbios, hemos duplicado la cantidad de kilómetros que conducimos. | TED | كل هذه القيادة التي كنا نقودها في الضواحي لقد ضاعفنا مقدار مانسيره من اميال |
| Lo había sentido antes, a kilómetros de distancia, en París. | Open Subtitles | لقد شعرت بهذا من قبل ,بينما كنت فى باريس على بعد اميال من هنا. |
| Estaba exhausto, pero algo me impulsaba 16 kilómetros, 19. | Open Subtitles | لقد اُجهدت, ولكن شيئا ما دفعنى للمواصلة عشرة اميال, 12 ميل |
| Bien, cerca de diez millas a las afueras de Topeka, golpeamos una barricada. | Open Subtitles | حسنا , حوالي عشر اميال خارج توبيكا , اصطدمنا بحاجز الطريق |
| Quiero decir, no hay nada en millas a la redonda de ese lugar. | Open Subtitles | أعني , أنه لا يوجد شئ حول اميال من هذا المكان |
| Cuatro unidades móviles han sido secuestradas en un radio de diez millas de esta comisaría. | Open Subtitles | اربع سيارات للدم تم اختطافها في منطقة قطرها عشرة اميال من هذه المحطة |
| Haré una búsqueda de un restaurante vegetariano dentro de un radio de tres millas que no huela como B.O. | Open Subtitles | سأقوم بعمل بحث عن مطعم نباتي في قطر ثلاثة اميال والذي رائحته لا تشبه رائحة العرق |
| Duran por 5 millas, y después ponemos de vuelta el pie en el pedal. | TED | ويستمر الامر لمسافة 5 اميال حيث يجب وضع نظام تغذية رجعي آخر مثل الذي سبق في تلك النقطة |
| En el árbol torcido, 617 metros, 50 km por hora, ángulo 3 grados. | Open Subtitles | عند الشجره المسافه 675 يارده سياره بسرعه 3 اميال في الساعه |
| Estamos a 5.000 km. de un estadio de fútbol. Aquí no eres el capitán. | Open Subtitles | نحن على بعد 5 اميال من اقرب ملعب وانت لست القائد هنا |
| - Tú primero Miles. Yo aún no decido. | Open Subtitles | اميال ابدأ انت انا مازلت انظر الى قائمة الطعام |
| El barco hundido estaba a 6 kilometros debido a la sexta flota. | Open Subtitles | كانت السفينة تبعد حوالي 10 اميال من الاسطول الأمريكي |
| Hace 35 años, la fusión parcial en Three Mile Island... | Open Subtitles | لجعل عامة الأمريكيين ينقلبوا ضد إستخدام الغاز كمصدر للطاقة منذ 35 عاما مضت حدث إنهيار جزئى فى جزيرة على بعد 3 اميال |
| Sí, los cuatro asesinatos se produjeron dentro de un radio de 10 manzanas. | Open Subtitles | نعم, كل الضحايا الاربعة كانوا ضمن 10 اميال من هذه المنطقة |
| Cada uno de estos esta a algo de una milla y media. | Open Subtitles | كل واحدة من هذه , نقطة مساحتها خمسة اميال |