Yo también Soy de un pueblo pequeño, así que me siento como en casa. | Open Subtitles | في الواقع,انا من بلدة صغيرة أيضاً لذا اشعر بنفسي انني في موطني |
Bueno, Soy de Texas y tú de India... no somos extraños a la axila fragante. | Open Subtitles | حسناً، انا من تكساس وانت من الهند ليس غريباً علينا رائحة الابط، التالي |
Soy de Rhode Island, donde la gente no está prometida durante 14 años. | Open Subtitles | انا من جزيرة رود ولا يمكن عندنا ان تظل الفتاة لمدة 14 سنة خطوبة |
Soy del tipo de chica que arranca la bandita rápido. Puedo con ello. | Open Subtitles | انا من نوع الفتيات التي تعالج نفسها بسرعه يمكنني تحمل ذلك |
Soy un gran fanático de los Raiders. | Open Subtitles | انا من اكبر معجبيكم في الحقيقة |
Al ver mi bata, sabrá que fui yo quien ordenó vino esa noche. | Open Subtitles | سيرى ردائى ويعرف انه كان انا من طلب النبيذ تلك الليله |
- De hecho, sí. - Bien, yo Soy de Leo. | Open Subtitles | ـ في واقع الأمر , انا من برج الحوت ـ حسناً , انا الأسد |
Algunos de estos muchachos piensan que Soy de la CBL. | Open Subtitles | بعض هؤلاء الرجال يعتقدون انا من سي بي إل. |
31 de octubre, 1944 Driel, Holanda Eras el único comandante que conocen. Yo Soy de otra compañía. | Open Subtitles | كنتما قادة العمليات المحاربون فقط و انا من فرقه اخري |
Soy de Deep River, Ontario. Un pueblecito. | Open Subtitles | انا من النهر العميق في اونتاريو,انها بلده صغيره |
Soy de la Aseguradora Quahog. Traigo un cheque para él. | Open Subtitles | انا من تأمينات مدينة كوهاغ لدي شيك مالي له |
De acuerdo, señora, pero no Soy de la telefónica, Soy de la eléctrica. | Open Subtitles | ولكني لست من شركة الهاتف انا من شركة الكهرباء |
Yo Soy de Soweto, camarada. Pero si me atrapan, me cago encima. | Open Subtitles | انا من سويتو ايها الرفيق لكن لو امسكونوا , سابلل بنطالي |
Soy del "Bulletin". Ellos son del "Globe" y "The Post". | Open Subtitles | انا من الأخبار , وهؤلاء السادة من المراسلة والبريد |
¡Soy un policía pidiéndole su permiso! | Open Subtitles | انا الشرطي انا من يسأل على البطاقه الخضراء |
Pero como tomo el avión a menudo, no soy yo quien decide si de pronto... | Open Subtitles | ولكن ومنذ أن أستقل الطائرة لن يكون انا من سيقرر في لحظة ما |
Así que Soy una de esas personas con una historia personal de transformación. | TED | انا من أولئك الناس لدي قصة شخصية تحويلية. |
Yo lo escribí. O al menos colaboré en ello. | Open Subtitles | انا من كتبته أو على الاقل, تعاونت في كتابته |
Vengo de Haven, a unas millas de Fausse Pointe, el pantano. | Open Subtitles | انا من مكان يدعى هايفن تبعد بعد ابعد نقطة ميلين في نيفاد |
Además Yo soy pequeño como mama y tu tienes los muslos gordos de papa. | Open Subtitles | الى جانب,اني انا من ورثت رقة امي بينما انت ورثت غلاضة ابي |
Y cuando te veo disfrutando de todo lo que yo no tuve es como si viviera a través de ti. | Open Subtitles | لذلك أنا أرى إنك تمتلك أشياء لم أمتلكها انا من قبل عندها أحب ان أنظر فى عينيك |
Y estoy seguro que esos arquitectos se inspiraron como yo, por lo que nos rodea, por la Naturaleza. | TED | وانا متأكد ان مصمميها المعمارين قد أُلهموا كما انا .. من الطبيعة التي تحيط بنا |
- No. No, Fui yo el que armó esta bomba atómica aquí. | Open Subtitles | لا لا ، انا من وضع هذه القنبلة الذرية هنا |
Soy el que te partió la nariz por Shelly Russo. Jimmy, ¿eres tú? | Open Subtitles | انا من كسر انفك في شيلي روسو. جيمي هل هذا انت؟ |
La prueba tiene tres partes. Primero, si no soy quien digo que soy, | Open Subtitles | الدليل من ثلاث اجزاء اولا اذا لم اكن انا من ادعي |