ويكيبيديا

    "انتباهكم إلى البيان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • señalar a su atención la declaración
        
    • señalar a su atención la siguiente declaración
        
    • señalar a su atención el comunicado
        
    • señalar a su atención una declaración
        
    Tengo el honor de señalar a su atención la declaración de la Presidencia de la Unión Europea relativa a la situación en Burundi. UN أتشرف بتوجيه انتباهكم إلى البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن الحالة في بوروندي.
    Tengo el honor de dirigirme a Usted y deseo señalar a su atención la declaración del Gobierno de la República Oriental del Uruguay en relación a la situación humanitaria en Kosovo. UN أتشرف بأن أوجﱢه انتباهكم إلى البيان الذي أصدرته حكومة جمهورية أوروغواي الشرقية بشأن الحالة اﻹنسانية في كوسوفو.
    Tengo el honor de señalar a su atención la declaración de la Presidencia de la Unión Europea sobre el proceso de paz en Angola, publicada el 3 de febrero de 1997. UN أتشرف بتوجيه انتباهكم إلى البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بتاريخ ٣ شباط/فبراير ١٩٩٧ بشأن عملية السلام في أنغولا.
    Tengo el honor de señalar a su atención la declaración de la Presidencia de la Unión Europea sobre las elecciones en Liberia, publicada el 30 de julio de 1997. UN أتشرف بأن أسترعي انتباهكم إلى البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٧ بشأن الانتخابات في ليبريا.
    Tengo el honor de señalar a su atención la declaración relativa a la situación en Zambia, emitida el 31 de diciembre de 1997 por la Presidencia de la Unión Europea. UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن الحالة في زامبيا.
    Tengo el honor de señalar a su atención la declaración de la Presidencia de la Unión Europea sobre Nigeria, publicada el 22 de julio de 1998. UN أتشــرف بأن أوجه انتباهكم إلى البيان الذي أصدرته رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن نيجيريا يوم ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    Tengo el honor de señalar a su atención la declaración de la Presidencia de la Unión Europea sobre Timor Oriental, publicada el 12 de agosto de 1998. UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٨ بشأن تيمور الشرقية.
    Tengo el honor de señalar a su atención la declaración de la Presidencia de la Unión Europea sobre el Sudán, publicada el 14 de agosto de 1998. UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ١٤ آب/أغسطس ١٩٩٨ بشأن السودان.
    Tengo el honor de señalar a su atención la declaración de la Presidencia de la Unión Europea sobre el Iraq, emitida el 3 de marzo de 1998. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى البيان الذي أصدرته رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن العراق في ٣ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    Quisiera señalar a su atención la declaración del Comité Ejecutivo de la Organización de Liberación de Palestina realizada el 16 de febrero de 2006. UN أود أن أوجه انتباهكم إلى البيان الذي أصدرته اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية في 16 شباط/فبراير 2006.
    Tengo el honor de señalar a su atención la declaración formulada por la Presidencia de la Unión Europea el 18 de junio de 1997 sobre el juicio de 20 personas de etnia albanesa en Kosovo. UN أتشرف بتوجيه انتباهكم إلى البيان الصادر في ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٧ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن محاكمة ٢٠ شخصا من أصل ألباني في كوسوفو.
    Tengo el honor de señalar a su atención la declaración de la Presidencia en nombre de la Unión Europea acerca de la decisión del Gobierno de Israel de aprobar planes de construcción para Har Homa/Jabal abu Ghneim. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر عن الرئاسة باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن قرار الحكومة اﻹسرائيلية الموافقة على خطط البناء في هارهوما/جبل أبو غنيم.
    Tengo el honor de señalar a su atención la declaración de la Presidencia sobre la situación en Haití, emitida el 2 de julio de 1997 en nombre de la Unión Europea. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى البيان الرئاسي الصادر في ٢ تموز/يوليه ١٩٩٧ بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي بشأن الحالة في هايتي.
    Tengo el honor de señalar a su atención la declaración de la Presidencia formulada en nombre de la Unión Europea relativa al acuerdo de paz en Tayikistán, publicada el 2 de julio de 1997. UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى البيان الرئاسي الصادر في ٢ تموز/يوليه ١٩٩٧ باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن اتفاق السلام في طاجيكستان.
    Tengo el honor de señalar a su atención la declaración de la Presidencia de la Unión Europea sobre la actividades de mediación en el Congo-Brazzaville, emitida el 4 de septiembre de 1997. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، بشأن جهود الوساطة في الكونغو - برازافيل.
    Tengo el honor de señalar a su atención la declaración adjunta del Ministerio de Relaciones Exteriores de Ucrania, de 12 de mayo de 1998, en respuesta a los ensayos nucleares subterráneos realizados por la India el 11 de mayo de 1998. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى البيان المرفق الصادر في ١٢ أيار/ مايو ١٩٩٨ عن وزارة خارجية أوكرانيا ردا على التجارب النووية الجوفية التي أجرتها الهند في ١١ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    Tengo el honor de señalar a su atención la declaración adjunta emitida el 28 de mayo de 1998 por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Ucrania en relación con los ensayos nucleares realizados por el Pakistán el 28 de mayo de 1998. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى البيان المرفق الصادر في ٢٨ أيار/ مايو ١٩٩٨ عن وزارة خارجية أوكرانيا بشأن التجربة النووية التي أجرتها باكستان في ٢٨ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    Tengo el honor de señalar a su atención la declaración de la Presidencia de la Unión Europea sobre el conflicto entre Etiopía y Eritrea, emitida el 13 de noviembre de 1998. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن النزاع بين إثيوبيا وإريتريا.
    Tengo el honor de señalar a su atención la declaración emitida el 26 de diciembre de 1997 por la Presidencia, en nombre de la Unión Europea, sobre el acuerdo de paz para Somalia. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى البيان الذي أصدرته الرئاسة في ٢٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي بشأن اتفاق السلام في الصومال.
    Tengo el honor de señalar a su atención la siguiente declaración sobre la República Democrática del Congo publicada el 18 de marzo de 2004 por la Presidencia en nombre de la Unión Europea (véase el anexo). UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى البيان بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية الصادر في 18 آذار/مارس 2004، عن رئاسة الاتحاد الأوروبي، باسم الاتحاد.
    Asimismo, deseo señalar a su atención el comunicado de prensa emitido por el Presidente del Consejo de Seguridad en respuesta a esa demolición, en el que exhortaba a Israel a que se abstuviera de llevar a cabo acciones que podrían poner en peligro el proceso de paz. UN وأود أيضا أن أوجه انتباهكم إلى البيان الصحفي الصادر عن رئيس مجلس اﻷمن، ردا على عملية الهدم المذكورة، والذي طلب فيه من إسرائيل الامتناع عن اتخاذ إجراءات من شأنها تهديد عملية السلام.
    Tenemos el honor de señalar a su atención una declaración sobre Bosnia y Herzegovina emitida el 29 de mayo de 1995 por la Troika de la Unión Europea, los Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y los Copresidentes de la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia. UN نتشرف باسترعاء انتباهكم إلى البيان الصادر بشأن البوسنة والهرسك يوم ٢٩ أيار/مايو ١٩٩٥ عن المجموعة الثلاثية للاتحاد اﻷوروبي، ووزراء خارجية الاتحاد الروسي، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، والولايات المتحدة اﻷمريكية، والرئيسين المشاركين للمؤتمر المعني بيوغوسلافيا السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد