En lo que respecta a sus métodos de trabajo, se señala a la atención de la Subcomisión la recomendación que figura en el párrafo 52 del informe en el sentido de que: | UN | وفيما يتعلق بأساليب عمل اللجنة الفرعية، يسترعى انتباه اللجنة الفرعية إلى التوصية الواردة في الفقرة 52 من التقرير: |
El Estado podría entonces señalarlos a la atención de la Subcomisión y de la Comisión. | UN | ويمكن للدولة المعنية عندئذ أن تسترعي انتباه اللجنة الفرعية واللجنة إلى ذلك. |
187. A propósito de esta cuestión, se señala además a la atención de la Subcomisión la resolución 1997/29 de la Comisión. | UN | ٧٨١- وفي هذا الصدد يوجه انتباه اللجنة الفرعية أيضاً إلى قرار اللجنة ٧٩٩١/٩٢. |
130. Se señala asimismo a la atención de la Subcomisión el párrafo 5 de su último informe confidencial, relativo a asuntos que quedaron pendientes hasta su 47º período de sesiones. | UN | ٠٣١- ويُستَرعى انتباه اللجنة الفرعية أيضا الى الفقرة ٥ من تقريرها السري اﻷخير، الذي يتصل بالمسائل المعلقة الى حين انعقاد دورتها السابعة واﻷربعين. |
49. Para un análisis detallado de las repercusiones de las actividades y los métodos de trabajo de las empresas transnacionales sobre los derechos laborales internacionales, se señala a la atención de la Subcomisión ese documento, que debe leerse conjuntamente con el presente informe. | UN | ٩٤- وللاطلاع على دراسة تفصيلية لتأثير أنشطة الشركات عبر الوطنية وأساليب عملها على حقوق العمال الدولية، يُسترعى انتباه اللجنة الفرعية إلى تلك الوثيقة التي ينبغي أن تُقرأ بالاقتران مع هذا التقرير. |
128. Se señala asimismo a la atención de la Subcomisión el párrafo 5 de su último informe confidencial, relativo a asuntos que quedaron pendientes hasta su 48º período de sesiones. | UN | ٨٢١- ويُستَرعى انتباه اللجنة الفرعية أيضا الى الفقرة ٥ من تقريرها السري اﻷخير، الذي يتصل بالمسائل المعلقة الى حين انعقاد دورتها الثامنة واﻷربعين. |
275. Se señala también a la atención de la Subcomisión la resolución 1997/42 de la Comisión de Derechos Humanos, titulada " Derechos humanos y terrorismo " . | UN | ٥٧٢- ويوجه انتباه اللجنة الفرعية أيضاً إلى قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/٢٤ المعنون " حقوق اﻹنسان واﻹرهاب " . |
294. Se señala asimismo a la atención de la Subcomisión el párrafo 5 de su último informe confidencial, relativo a asuntos que quedaron pendientes hasta su 49º período de sesiones. | UN | ٤٩٢- ويُستَرعى انتباه اللجنة الفرعية أيضا الى الفقرة ٥ من تقريرها السري اﻷخير، الذي يتصل بالمسائل المعلقة الى حين انعقاد دورتها التاسعة واﻷربعين. |
284. Se señala asimismo a la atención de la Subcomisión el párrafo 5 de su último informe confidencial, relativo a asuntos que quedaron pendientes hasta su 50º período de sesiones. | UN | ٤٨٢- ويسترعى انتباه اللجنة الفرعية أيضا إلى الفقرة ٥ من تقريرها السري اﻷخير التي تتعلق بالمسائل المعلقة إلى حين انعقاد دورتها الخمسين. |
168. Se señaló también a la atención de la Subcomisión las siguientes resoluciones y decisiones aprobadas por la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones y por la Comisión en su 55° período de sesiones: | UN | 168- ويُوجه انتباه اللجنة الفرعية أيضاً إلى القرارين اللذين اتخذتهما الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وقرارات ومقرر لجنة حقوق الإنسان في دورتها الخامسة والخمسين: |
282. Se señala asimismo a la atención de la Subcomisión el párrafo 6 de su último informe confidencial, relativo a asuntos que quedaron pendientes hasta su 51º período de sesiones. | UN | 282- ويسترعى انتباه اللجنة الفرعية أيضاً إلى الفقرة 6 من تقريرها السري الأخير التي تتعلق بالمسائل المعلقة إلى حين انعقاد دورتها الحادية والخمسين. |
46. Se señala a la atención de la Subcomisión las resoluciones aprobadas, la decisión y las declaraciones de la Presidencia formuladas durante el 56º período de sesiones de la Comisión que guardan relación con el presente tema del programa que se relacionan a continuación: | UN | 46- يسترعى أيضاً انتباه اللجنة الفرعية إلى ما اعتمد في الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان من قرارات وما صدر عن الرئيس من بيانات تتصل بالبند الحالي من جدول الأعمال: |
179. Se señalan también a la atención de la Subcomisión las siguientes resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión en su 56° período de sesiones: | UN | 179- ويُوجه انتباه اللجنة الفرعية أيضاً إلى القرارات والمقررات التالية التي اتخذتها لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين: |
63. De conformidad con el artículo 28 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social, se señaló a la atención de la Subcomisión una estimación de las consecuencias administrativas y presupuestarias del proyecto de resolución. | UN | 63- ووفقاً للمادة 28 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وجه انتباه اللجنة الفرعية إلى الآثار الإدارية والمتعلقة بالميزانية البرنامجية المقدر أن تترتب على تنفيذ مشروع القرار. |
138. De conformidad con el artículo 28 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social, se señaló a la atención de la Subcomisión una estimación de las consecuencias administrativas y presupuestarias del proyecto de resolución. | UN | 138- ووفقاً للمادة 28 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، استرعى انتباه اللجنة الفرعية إلى الآثار المالية والمتعلقة بالميزانية البرنامجية المقدر أن تترتب على مشروع القرار. |
2. El objeto de este informe es señalar a la atención de la Subcomisión algunas de las actividades del Fondo, ofrecer un marco conceptual para sus exámenes y facilitar su labor. | UN | 2- والقصد من هذا التقرير هو استرعاء انتباه اللجنة الفرعية إلى عدد من أنشطة الصندوق ولجعل نظرها في الأمور يرتكز على معلومات ولتيسير أعمالها. |
64. De conformidad con el artículo 28 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social, se señaló a la atención de la Subcomisión una estimación de las consecuencias administrativas y presupuestarias del proyecto de resolución. | UN | 64- ووفقاً للمادة 28 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، استرعي انتباه اللجنة الفرعية إلى تقدير لما يترتب على تنفيذ مشروع القرار من آثار إدارية وآثار على الميزانية البرنامجية. |
85. De conformidad con el artículo 28 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social, se señaló a la atención de la Subcomisión una estimación de las consecuencias administrativas y para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. | UN | 85- ووفقا للمادة 28 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، استرعي انتباه اللجنة الفرعية إلى تقدير لما يترتب على تنفيذ مشروع القرار من آثار إدارية وآثار على الميزانية البرنامجية. |
Cabe observar que el Canadá señaló recientemente a la atención del Subcomité para la Seguridad de la Navegación el problema de los abordajes entre buques y la ballena vasca en las aguas del Canadá oriental (véase NAV 45/INF.3). | UN | ومما تجدر ملاحظته أن كندا قد وجهت انتباه اللجنة الفرعية المعنية بالسلامة البحرية إلى مشكلة المصادمة بين السفن وحوت شمال اﻷطلسي في مياه كندا الشرقية )انظر NAV 45/INF.3(. |
La Reunión acordó que sería conveniente que las entidades que las Naciones Unidas competentes en esferas pertinentes a tales iniciativas fueron consultadas y que la cuestión se señalara la atención de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. | UN | واتفق الاجتماع على أنّ استشارة كيانات الأمم المتحدة التي لديها الكفاءة في المجالات ذات الصلة بهذه المبادرات سيكون مفيدا، وعلى أنّ هذه المسألة ينبغي أن يسترعى إليها انتباه اللجنة الفرعية العلمية والتقنية. |