ويكيبيديا

    "انتخابات بلدية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • elecciones municipales
        
    En 1999, se celebraron por primera vez elecciones municipales en el país. UN وفي عام 1999، أُجريت لأول مرة انتخابات بلدية في البلد.
    En Haití en el año 2004, ya habremos realizado cuatro elecciones municipales, seis elecciones legislativas y tres elecciones presidenciales. UN وفي هايتي، سنكون في عام ٢٠٠٤ قد أجريت بالفعل أربع انتخابات بلدية وست انتخابات تشريعية وثلاث انتخابات رئاسية.
    A este respecto, también es de esperar que se intensifique el proceso de descentralización y que, con ese objeto, se celebren pronto elecciones municipales y se atribuyan a los organismos locales suficientes poderes y recursos. UN وفي هذا الصدد، يؤمل أيضا أن يتم تحسين عملية تحقيق اللامركزية، وأن يتم لهذا الغرض إجراء انتخابات بلدية في وقت قريب، وأن تُزوﱠد الهياكل المحلية بما يكفي من كفاءات وموارد.
    Los Ministros acogieron con satisfacción que se hubieran celebrado elecciones municipales en Bosnia. UN ٣١ - ورحب الوزراء بإجراء انتخابات بلدية ناجحة في البوسنة والهرسك.
    En los próximos dos meses, la UNMIK proseguirá con sus preparativos para celebrar unas elecciones municipales libres y limpias. UN وستواصل البعثة خلال الشهرين القادمين أعمالها التحضيرية لتنظيم انتخابات بلدية حرة ونزيهة.
    40. Las últimas elecciones municipales se celebraron en la República Checa en 1998. UN 40- وآخر انتخابات بلدية جرت في الجمهورية التشيكية شهدها عام 1998.
    La primera de las discrepancias se refiere a la organización, a finales del año 2002, de elecciones municipales y regionales. UN وتتصدر قائمة تلك الاختلافات مسألة تنظيم انتخابات بلدية وإقليمية في أواخر عام 2002.
    En 1982, en las primeras elecciones municipales en que participó, la Alianza de Mujeres ganó dos escaños en Akureyri y otros dos en Reykjavik. UN وفي أول انتخابات بلدية له في عام 1982 فاز تحالف المرأة بمقعدين في أكوريري ومقعدين في ريكيافيك.
    El 23 de mayo se celebraron las primeras elecciones municipales en el Líbano meridional desde el retiro de Israel. UN 15 - وتم تنظيم أول انتخابات بلدية في الجنوب اللبناني منذ الانسحاب الإسرائيلي في 23 أيار/مايو.
    También en 2004, tuvieron lugar elecciones municipales en Guinea Ecuatorial, Malí, el Níger y Sierra Leona. UN وجرت انتخابات بلدية في عام 2004 بكل من سيراليون وغينيا الاستوائية ومالي والنيجر.
    En ese contexto, a mediados de 2004 el Gobierno del Líbano organizó elecciones municipales en toda la región meridional y en los pueblos de ella que habían sido ocupados. UN وفي هذا الإطار نظمت الحكومة اللبنانية انتخابات بلدية في منتصف عام 2004 شملت منطقة الجنوب والقرى التي كانت محتلة فيه.
    Durante el 2005, el taller se impartió a 331 mujeres líderes, en 5 estados donde hubo elecciones municipales. UN وخلال عام 2005، عقدت حلقة عمل شاركت فيها 331 من القيادات النسائية في 5 ولايات أجريت فيها انتخابات بلدية.
    Las estadísticas más recientes de las últimas elecciones municipales, celebradas en 2008, son las siguientes: UN والإحصاءات المستمدة من آخر انتخابات بلدية أُجريت عام 2008 هي كالتالي:
    Objetivo para 2010: elecciones municipales (1) UN الهدف لعام 2010: عملية انتخابات بلدية واحدة
    Las estadísticas más recientes de las últimas elecciones municipales, celebradas en 2008, son las siguientes: UN وفيما يلي الإحصاءات التي تمخضت عنها آخر انتخابات بلدية في عام 2008:
    El proceso democrático se inició con la organización de elecciones municipales, que constituyeron una especie de escuela para la democracia dentro de cuyo contexto los ciudadanos ejercieron su libertad de expresión, la virtud de la tolerancia y la libertad de elección. UN ثم نظمت انتخابات بلدية كانت بمثابة مدرسة للديمقراطية، مارس خلالها المواطنون حرية الكلمة وفضيلة التسامح واستقلالية الاختيار.
    58. El 10 de junio de 1990 se celebraron asimismo elecciones municipales, sobre la base de un nuevo sistema electoral de representación proporcional. UN ٨٥- كما جرت انتخابات بلدية في ٠١ حزيران/يونيه ٠٩٩١ بالاستناد الى نظام انتخابي مزدوج جديد يقوم على التمثيل النسبي.
    El programa electoral ha sido establecido y se cumple satisfactoriamente con la celebración, en 1993, de las elecciones legislativas y las recientes elecciones municipales del 17 de septiembre de 1995. UN ووضع هذا البرنامج وينفذ تنفيذا مرضيا منذ عام ١٩٩٣. وقد تضمن إجراء انتخابات بلدية في ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    Al mismo tiempo, se realizan preparativos para comenzar, el año que viene, la celebración de elecciones municipales, complementando de esta manera el proceso iniciado en 1994 con la celebración de las primeras elecciones generales y presidenciales multipartidistas. UN وفي الوقت نفسه، تجري الاستعدادات بغرض البدء بإجراء انتخابات بلدية في العام المقبل، مما يكمل العملية التي بدأت في عام ١٩٩٤ بإجراء أول انتخابات عامة متعددة اﻷحزاب وانتخابات رئاسية.
    Por esta razón, pedimos a todas las partes internacionales en el Acuerdo de Paz de Dayton que acepten la obligación de asegurar la celebración de elecciones municipales libres e imparciales y que todas las partes intervengan en las instituciones nacionales que se han creado en forma reciente, como la Presidencia y los tribunales. UN لهذا السبب، نطلب من اﻷطراف الدولية في اتفاق دايتون للسلام أن توافق على التعهد بضمان إجراء انتخابات بلدية حرة ونزيهة ومشاركة جميع اﻷطراف في المؤسسات الوطنية المنشأة حديثا مثل هيئة الرئاسة والمحاكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد