Consejo Económico y Social - elección de la Mesa | UN | المجلس الاقتصادي والاجتماعي، انتخاب أعضاء المكتب |
Mañana Tema 1 elección de la Mesa | UN | صباحا البند ١ انتخاب أعضاء المكتب |
10.00 horas Tema 1 - elección de la Mesa | UN | ٠٠,٠١ قبل الظهر البند ١ انتخاب أعضاء المكتب |
Mañana Tema 1 elección de la Mesa | UN | صباحا البند ١ انتخاب أعضاء المكتب |
Tema 5 Elección de los miembros de la Mesa distintos del Presidente | UN | البند ٥ انتخاب أعضاء المكتب بخلاف الرئيس |
Mañana Tema 1 elección de la Mesa | UN | صباحا البند ١ انتخاب أعضاء المكتب |
Consejo Económico y Social, elección de la Mesa | UN | المجلس الاقتصادي والاجتماعي، انتخاب أعضاء المكتب |
Mañana Tema 1 elección de la Mesa | UN | صباحا البند ١ انتخاب أعضاء المكتب |
D. elección de la Mesa, salvo el Presidente 17 - 20 13 | UN | دال- انتخاب أعضاء المكتب غير الرئيس ٧١ - ٠٢ ٣١ |
Futuros métodos de trabajo del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques: elección de la Mesa y determinación de la duración de su mandato | UN | أساليب عمل منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في المستقبل: انتخاب أعضاء المكتب وتحديد مدة ولايتهم |
En espera de la elección de la Mesa, el Secretario General de la Conferencia declarará abierto el período de sesiones. | UN | يقوم الأمين العام للمؤتمر بافتتاح الدورة ريثما يتم انتخاب أعضاء المكتب. |
Esas consultas podrían facilitar la elección de la Mesa durante la reunión de apertura de la Conferencia de las Partes. | UN | ومن شأن المشاورات المسبقة هذه أن تيسر انتخاب أعضاء المكتب في الاجتماع الافتتاحي لمؤتمر الأطراف. |
A propuesta del Presidente, la Conferencia decidió aplazar la elección de la Mesa hasta que se hubieran recibido todas las candidaturas. | UN | وبناء على اقتراح الرئيس، قرر المؤتمر إرجاء انتخاب أعضاء المكتب لحين الانتهاء من تقديم كافة الترشيحات. |
elección de la Mesa del sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General | UN | انتخاب أعضاء المكتب لدورة الجمعية العامة الحادية والستين |
A propuesta del Presidente, la CP decidió aplazar la elección de la Mesa hasta que se hubieran presentado todas las candidaturas. | UN | وبناءً على اقتراح الرئيس، قرر المؤتمر إرجاء انتخاب أعضاء المكتب لحين الانتهاء من تقديم كافة الترشيحات. |
A propuesta del Presidente, la Conferencia de las Partes decidió aplazar la elección de la Mesa hasta que se hubieran recibido todas las candidaturas. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، قرر مؤتمر الأطراف إرجاء انتخاب أعضاء المكتب إلى حين اكتمال جميع الترشيحات. |
A propuesta del Presidente, la CP decidió aplazar la elección de la Mesa hasta que se hubieran presentado todos los candidatos. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، قرر مؤتمر الأطراف إرجاء انتخاب أعضاء المكتب إلى حين تقديم جميع الترشيحات. |
Informe de la Presidencia sobre las actividades realizadas entre los períodos de sesiones 42° y 43° del Comité elección de la Mesa | UN | تقرير الرئيسة عن الأنشطة التي تمت بين الدورتين الثانية والأربعين والثالثة والأربعين للجنة انتخاب أعضاء المكتب |
elección de la Mesa para 2010: | UN | انتخاب أعضاء المكتب لعام 2010: |
elección de la Mesa para 2010: | UN | انتخاب أعضاء المكتب لعام 2010: |
El Grupo convino en proseguir las deliberaciones sobre la Elección de los miembros de la Mesa en su período de sesiones siguiente. | UN | ووافق الفريق على زيادة مناقشة قضية انتخاب أعضاء المكتب خلال الدورة القادمة. |
En la mañana del primer día del Congreso se llevará a cabo la ceremonia de apertura y se atenderá a diversas cuestiones de organización, como la elección de autoridades. | UN | وسيكرس صباح اليوم اﻷول من المؤتمر لحفل الافتتاح ولمسائل تنظيمية مختلفة ، مثل انتخاب أعضاء المكتب . |
En la Elección de los miembros de la Mesa, se presta debida consideración a la rotación geográfica equitativa. | UN | ويراعى التناوب الجغرافي المنصف عند انتخاب أعضاء المكتب. |