Quisiera felicitar a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. | UN | أود أن أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo Mundial de la Alimentación. | UN | أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس اﻷغذية العالمي. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Comité del Programa y de la Coordinación. | UN | أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء فــي لجنــة البرنامج والتنسيق. |
Felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. | UN | وإنني أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Felicito a los Estados que acaban de ser elegidos miembros no permanentes del Consejo de Seguridad. | UN | أتوجه بالتهاني للدول التي انتخبت أعضاء غير دائمين في مجلس اﻷمن. |
Felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. | UN | أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. | UN | وأهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo Económico y Social, y lo siento mucho por los que no han sido elegidos. | UN | أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأعرب عن تعاطفي مع الدول التي لم تنتخب. |
Felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo Económico y Social. | UN | أهنيء تلك الدول التي انتخبت أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Felicito sinceramente a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo de Seguridad, y agradezco a los escrutadores su ayuda en estas elecciones. | UN | أهنئ بحرارة الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس الأمن، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذه الانتخابات. |
Deseo felicitar calurosamente a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo de Seguridad, y doy las gracias a los escrutadores por la asistencia que han prestado en estas elecciones. | UN | أهنئ بحرارة الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس الأمن، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذه الانتخابات. |
Felicito a los Estados que han sido elegidos miembros de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional y doy las gracias a los escrutadores por su asistencia en esta elección. | UN | أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي. وأشكر فارزي اﻷصوات على مساعدتهم في هذا الانتخاب. |
Felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo Económico y Social y agradezco a los escrutadores por su colaboración en esta elección. | UN | أهنـئ الـدول التي انتخبت أعضاء في المجلس الاقتصــادي والاجتماعــي وأشكر فارزي اﻷصوات لما قدموه من مساعدة في هذه الانتخابات. |
Felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo Económico y Social y doy las gracias a los escrutadores por su ayuda en estas elecciones. | UN | أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأشكر القائمين بفرز الأصوات على مساعدتهم في إجراء هذا الانتخاب. |
Felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo de Derechos Humanos y doy las gracias a los escrutadores por su ayuda en esta elección. | UN | أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس حقوق الإنسان، وأشكر الأشخاص الذين تولوا فرز الأصوات على المساعدة التي قدموها في هذه الانتخابات. |
Habiendo obtenido la mayoría requerida y el mayor número de votos, los siguientes Estados han sido elegidos miembros del Comité del Programa y de la Coordinación por un período de tres años a partir del 1º de enero de 1994: Rumania, Ucrania y Belarús. | UN | بحصــول رومانــيا وأوكرانيــا وبيلاروس على اﻷغلبية المطلوبة وعلى أكبــــر عــدد مــن اﻷصــوات، فقد انتخبت أعضاء في لجنة البرنامج والتنسيق لفترة ثلاث سنوات تبدأ من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
El Presidente (interpretación del inglés): Felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Comité del Programa y de la Coordinación. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(:أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في لجنة البرنامج والتنسيق. |
La Presidenta (interpretación del inglés): Felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo Económico y Social. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
El Presidente (interpretación del inglés): Felicito a los Estados que acaban de ser elegidos miembros no permanentes del Consejo de Seguridad. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس اﻷمن. |
quedan elegidos miembros del Consejo de Seguridad por un período de dos años a partir del 1º de enero de 2000 los cinco Estados siguientes: Bangladesh, Jamaica, Malí, Túnez y Ucrania. | UN | وبذلك، تكون الدول الخمس التالية قد انتخبت أعضاء في مجلس اﻷمن لمدة سنتين اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠: أوكرانيا، وبنغلاديش، وتونس، وجامايكا، ومالي. |
Felicito a los Estados que fueron elegidos miembros de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional y agradezco a los escrutadores por su ayuda en esta elección. | UN | أهنىء الدول التي انتخبت أعضاء في لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، وأشكر فارزي اﻷصوات على مساعدتهم في هذه الانتخابات. |
La Junta convino en que en sus períodos de sesiones se aplicarían los siguientes principios para la participación de los Estados Miembros de las Naciones Unidas y los Estados miembros de la FAO distintos de los que habían sido elegidos como miembros de la Junta, de acuerdo con lo estipulado en el párrafo 27, vale decir: | UN | ٥٠ - ووافق المجلس على المبادئ التالية للمشاركة في دوراته بالنسبة ﻷعضاء اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷغذية والزراعة من غير الدول التي انتخبت أعضاء في المجلس طبقا للمعايير المحددة في الفقرة ٢٧: |