En su primera sesión, celebrada el 3 de septiembre de 2002, la Asamblea eligió a la Mesa siguiente: | UN | 7 - وفي الجلسة الأولى، المعقودة في 3 أيلول/سبتمبر 2002، انتخبت الجمعية أعضاء المكتب التاليين: |
la Asamblea eligió por aclamación a los siguientes miembros de la Mesa: | UN | وبعد ذلك، انتخبت الجمعية أعضاء المكتب التالية أسماؤهم بالتزكية: |
En septiembre de 1993 la Asamblea eligió a los 11 magistrados, quienes tomaron posesión de sus cargos el 17 de noviembre de 1993. | UN | وقد انتخبت الجمعية العامة القضاة اﻷحد عشر في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ وتولوا مناصبهم في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣. |
Los seis magistrados de la Sala de Primera Instancia del Tribunal Penal Internacional para Rwanda fueron elegidos por la Asamblea General el 24 de mayo de 1995. | UN | انتخبت الجمعية العامة في ٤٢ أيار/مايو ١٩٩٥ القضاة الستة للدائرة الابتدائية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
De los miembros actuales, 19 fueron elegidos por la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones, celebrado en 1997, y 17 fueron elegidos en su quincuagésimo quinto período de sesiones (decisión 55/308). | UN | ومن بين الأعضاء الحاليين، انتخبت الجمعية العامة 19 عضوا في دورتها الثانية والخمسين المعقودة في عام 1997 و 17 عضوا في دورتها الخامسة والخمسين (المقرر 55/308). |
Los días 24 y 25 de mayo de 1995, la Asamblea General eligió a seis magistrados, con un mandato de cuatro años. | UN | ٩ - انتخبت الجمعية العامة في ٢٤ و ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٥ ستة قضاة لفترة ولاية مدتها أربع سنوات. |
la Asamblea eligió una Comisión de Verificación de Poderes de conformidad con el artículo 24 de su Reglamento. | UN | 4 - انتخبت الجمعية لجنة وثائق التفويض وفقا للمادة 24 من نظامها الداخلي. |
Después de nuevas negociaciones, el 6 de abril la Asamblea eligió Presidente al Sr. Hajim Al-Hasani y Vicepresidentes al Sr. Hussain Sharistani y al Sr. Aref Taifour. | UN | وبعد إجراء مزيد من المفاوضات، انتخبت الجمعية الوطنية الانتقالية، في 6 آذار/ مارس - نيسان/أبريل، حاجم الحسني رئيسا لها. |
la Asamblea eligió una Comisión de Verificación de Poderes, de conformidad con el artículo 24 de su reglamento. | UN | 4 - انتخبت الجمعية لجنة لوثائق التفويض وفقا للمادة 24 من نظامها الداخلي. |
la Asamblea eligió una Comisión de Verificación de Poderes, de conformidad con el artículo 24 de su reglamento. | UN | 4 - انتخبت الجمعية أعضاء لجنة وثائق التفويض وفقا للمادة 24 من نظامها الداخلي. |
El 9 de enero la Asamblea eligió a su Presidente y a los miembros de su Presidencia y volvió a elegir a Fatmir Sejdiu Presidente de Kosovo. | UN | وفي 9 كانون الثاني/يناير، انتخبت الجمعية رئيسها وأعضاء مكتب رئاستها وأعادوا انتخاب فاتمير سيديو رئيسا لكوسوفو. |
El 9 de enero la Asamblea eligió a su Presidente y a seis miembros de la Presidencia de la Asamblea. | UN | وفي 9 كانون الثاني/يناير، انتخبت الجمعية رئيسها وستة أعضاء من أعضاء رئاسة الجمعية. |
50. En julio, la Asamblea eligió a dos representantes del colectivo madhesi Presidente y Vicepresidente de Nepal. | UN | 50- انتخبت الجمعية في تموز/يوليه ممثلَين للماديشي كرئيس ونائب رئيس لنيبال. |
Posteriormente, la Asamblea eligió a tres magistrados ad litem para un período de un año con el fin de que ayudaran a resolver las causas acumuladas que procedían del sistema antiguo. | UN | وفي وقت لاحق، انتخبت الجمعية ثلاثة قضاة مخصصين لمدة عام واحد، للمساعدة على التعامل مع الدعاوى المتراكمة المحالة من النظام القديم. |
De los miembros actuales, 17 fueron elegidos por la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones, celebrado en 2000 (decisión 55/308), y 43 fueron elegidos en su quincuagésimo octavo período de sesiones, celebrado en 2003 (decisión 58/407). | UN | ومن بين الأعضاء الحاليين، انتخبت الجمعية العامة 17 عضوا في دورتها الخامسة والخمسين المعقودة في عام 2000 (المقرر 55/308)، و 43 عضوا في دورتها الثامنة والخمسين المعقودة في عام 2003 (المقرر 58/407). |
De los miembros actuales, 17 fueron elegidos por la Asamblea General en su cuadragésimo tercer período de sesiones, el 19 de octubre de 1988 (decisión 43/307), y 19 en su cuadragésimo sexto período de sesiones, el 4 de noviembre de 1991 (decisión 46/309). | UN | ومن اﻷعضاء الحاليين، انتخبت الجمعية العامة ١٧ عضوا خلال دورتها الثالثة واﻷربعين في ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٨، وجرى انتخاب ١٩ عضوا خلال دورتها السادسة واﻷربعين، في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ )المقرر ٤٦/٣٠٩( )انظر أيضا البند ١٦ )ج( أعلاه(. |
De los miembros actuales, 19 fueron elegidos por la Asamblea General en su cuadragésimo sexto período de sesiones, el 4 de noviembre de 1991 (decisión 46/309) y 17 en su cuadragésimo noveno período de sesiones, el 28 de noviembre de 1994 (decisión 49/315). | UN | ومن اﻷعضاء الحاليين، انتخبت الجمعية العامة ٩١ عضوا خلال دورتهــا السادسة واﻷربعيــن فـــي ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ )المقرر ٤٦/٣٠٩(، وجرى انتخاب ٧١ عضوا خلال دورتها التاسعة واﻷربعين، في ٨٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ )المقرر ٩٤/٥١٣(. |
Tal como se prevé en las resoluciones, este año la Asamblea General eligió a sus Vicepresidentes y a las Mesas de sus Comisiones Principales mucho antes del comienzo del período de sesiones. | UN | ومثلما توخت القرارات، انتخبت الجمعية العامة هذه السنة نواب رئيسها ومكاتب لجانها الرئيسية قبل افتتاح الدورة بوقت كاف. |
La Asamblea Nacional de la República de Serbia eligió al ombudsman y su oficina ha venido desempeñando sus funciones. | UN | وقد انتخبت الجمعية الوطنية في جمهورية صربيا أمين المظالم الوطني وبدأ مكتبه يمارس أعماله. |
La Sra. Gardner fue elegida por la Asamblea General de las Naciones Unidas como miembro de la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI) de enero de 2011 a diciembre de 2014. | UN | انتخبت الجمعية العامة للأمم المتحدة السيدة غاردنر للعمل بصفتها عضوة في لجنة الخدمة المدنية الدولية أثناء الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير 2011 إلى كانون الأول/ديسمبر 2014. |
El 30 de septiembre de 1994, el Presidente provisional, Sr. Sylvestre Ntibantunganya, candidato oficial del FRODEBU, fue elegido por la Asamblea Nacional por 68 votos contra 1. | UN | وفي ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، انتخبت الجمعية الوطنية بأغلبية ٦٨ صوتا مقابل صوت واحد الرئيس المؤقت، السيد سيلفيستر نتيبانتونغانيا، المرشح الرسمي لجبهة مناصرة الديمقراطية. |