ويكيبيديا

    "انتشار القذائف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • proliferación de misiles
        
    • Proliferación de los Misiles
        
    • proliferación de armas
        
    En particular, la proliferación de misiles puede hacer aumentar la necesidad del despliegue de sistemas de defensa contra misiles en algunos países. UN وعلى وجه الخصوص، يمكن أن يؤدي انتشار القذائف إلى زيادة في الاحتياج الملاحظ إلى دفاع القذائف في بعض البلدان.
    Los Estados Unidos se toman muy en serio la proliferación de misiles. UN وإن الولايات المتحدة تنظر إلى مخاطر انتشار القذائف بجدية بالغة.
    Nos sentimos alentados por los avances en la conclusión del proyecto de código internacional de conducta contra la proliferación de misiles balísticos. UN وثمة أمر يشجعنا, وهو التقدم الذي أحرز من أجل إنهاء وضع مشروع مدونة سلوك دولية لمنع انتشار القذائف التسيارية.
    El lanzamiento en La Haya del Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de los Misiles Balísticos fue una medida importante en esta esfera. UN وقد كان من التدابير الهامة في هذا المجال بدء العمل في لاهاي بمدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية.
    Examen de las cuestiones relativas a la amenaza de Proliferación de los Misiles y la tecnología de los misiles. UN مناقشات المسائل ذات الصلة بخطر انتشار القذائف وتكنولوجيات القذائف.
    Examen de las cuestiones relacionadas con la amenaza de Proliferación de los Misiles y las tecnologías de los misiles UN مناقشات المسائل ذات الصلة بخطر انتشار القذائف وتكنولوجيات القذائف
    De hecho, creemos que la proliferación de misiles balísticos es un problema urgente que merece la mayor atención. UN ونحن نؤمن بأن انتشار القذائف التسيارية مشكلة ملحة في الحقيقة، وتستحق أكبر قدر من الاهتمام.
    Australia apoya firme y activamente los esfuerzos dirigidos a impedir la proliferación de misiles balísticos. UN واستراليا من المؤيدين بقوة ونشاط للجهود المبذولة من أجل عدم انتشار القذائف التسيارية.
    El año pasado Filipinas suscribió igualmente el Código de Conducta de la Haya contra la proliferación de misiles Balísticos. UN وفي العام الماضي، انضمت الفلبين أيضا إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية.
    El Asia meridional encara también otra amenaza: la amenaza de la proliferación de misiles. UN وتواجه منطقة جنوب آسيا أيضا تهديدا آخر: تهديد انتشار القذائف.
    Un enfoque que solamente tuviera en cuenta las transferencias de misiles ignorando el desarrollo interno exacerbaría, en lugar de frenar, la proliferación de misiles. UN واتخاذ أي نهج لا يتناول سوى نقل القذائف بينما يتجاهل الاستحداث اﻷصلي من شأنه أن يزيد انتشار القذائف بدلا من أن يوقفه.
    La Unión Europea cree que el MTCR tiene una función que desempeñar en lo que concierne al problema de la amenaza de la proliferación de misiles regionales. UN ويعتقد الاتحاد اﻷوروبي أن لنظام مراقبة تكنولوجيا القذائف دورا يؤديه في مواجهة خطر انتشار القذائف على الصعيد اﻹقليمي.
    A nuestro juicio, ha llegado la hora de que la comunidad internacional se aboque a estudiar los medios de restringir la proliferación de misiles, lo cual exigirá la voluntad política colectiva. UN وفي رأينا أن الوقت قد حان كي يبدأ المجتمع الدولي استكشاف الطرق والوسائل لكبح انتشار القذائف.
    El régimen de control de la tecnología de misiles no cumple la función prevista de reducir la proliferación de misiles de una manera significativa. UN فنظام مراقبة تكنولوجيا القذائف لا يفي بالدور المتوقع المتمثل في الحد من انتشار القذائف بشكل ملحوظ.
    Kazajstán también apoya la iniciativa de elaborar un código internacional de conducta contra la Proliferación de los Misiles balísticos. UN كذلك، تؤيد كازاخستان فكرة وضع مدونة دولية لقواعد السلوك في مجال منع انتشار القذائف التسيارية.
    Exhortará a los Estados a cooperar voluntariamente para frenar la Proliferación de los Misiles balísticos. UN وتناشد تلك الوثيقة الدول أن تتعاون على أساس طوعي في كبح انتشار القذائف التسيارية.
    Con la puesta en vigor del código de conducta, se ha dado un primer paso para evitar que se propague la Proliferación de los Misiles balísticos. UN وتتمثل الخطوة الأولى التي تم اتخاذها نحو كبح انتشار القذائف التسيارية في الشروع في إعداد مدونة قواعد السلوك.
    Este proceso debe fijar una nueva norma que contribuya verdaderamente a la prevención de la Proliferación de los Misiles balísticos. UN ويجب أن تحدد هذه العملية معيارا جديدا يسهم بحق في منع انتشار القذائف التسيارية.
    El código representa una importante medida práctica para abordar el problema de la Proliferación de los Misiles balísticos y fomentar la confianza en los planos regional y mundial. UN وتمثل المدونة خطوة عملية هامة في معالجة مشكلة انتشار القذائف التسيارية وبناء الثقة على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    Estamos convencidos de que el problema de la Proliferación de los Misiles puede resolverse sin demoler la estructura de estabilidad estratégica actual. UN إننا على اقتناع بأن من الممكن بل ويجب حل مشكلة انتشار القذائف دون تدمير هيكل الاستقرار الاستراتيجي القائم.
    Estamos convencidos de que es preciso adoptar una normativa universal contra la Proliferación de los Misiles. UN نحن مقتنعون بضرورة وضع معيار عالمي لمكافحة انتشار القذائف.
    La creciente proliferación de armas de destrucción en masa marcha en paralelo con la propagación de los misiles balísticos. UN إن الانتشار المتزايد لأسلحة الدمار الشامل يتوازى مع انتشار القذائف التسيارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد