ويكيبيديا

    "انتشار الوباء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • propagación de la epidemia
        
    • propagación de la pandemia
        
    • difusión de la epidemia
        
    • el brote
        
    • la epidemia se
        
    • que la epidemia
        
    • crecimiento de la epidemia
        
    • propagación de la infección
        
    • una epidemia
        
    • de prevalencia
        
    • expansión de la epidemia
        
    • propagación de esta pandemia
        
    Por consiguiente, debemos aumentar nuestros esfuerzos por detener e invertir la propagación de la epidemia en esta región lo antes posible. UN ولذلك، يجب أن نقوي جهودنا لكي نوقف ونعكس مسار انتشار الوباء في هذه المنطقة بأسرع ما يمكن.
    Las tasas de infección entre los jóvenes continúan aumentando, y ralentizar la propagación de la epidemia exige proteger a jóvenes de todo el mundo frente a la enfermedad. UN ولا تزال معدلات الإصابة لدى الشباب تتعاظم، وخفض سرعة انتشار الوباء يتطلب حماية الشباب في كل مكان من هذا المرض.
    Algunos países lo han demostrado al reducir el ritmo de la propagación de la epidemia e incluso invertir su tendencia ascendente. UN وقد أثبتت بعض البلدان ذلك بإبطاء انتشار الوباء بل بعكس مساره.
    El Ministerio de Asuntos de la Mujer y Niño se esfuerza por crear conciencia entre las mujeres, las niñas y los jóvenes en general respecto de los riesgos vinculados a la propagación de la pandemia. UN وتشترك وزارة شؤون المرأة والطفل في إذكاء الوعي بين النساء والفتيات والشباب عامة بمخاطر انتشار الوباء.
    En países como Sierra Leona, el conflicto puede provocar una mayor difusión de la epidemia. UN ويشكل أثر الصراعات في بلدان مثل سيراليون تهديدا خاصا، من حيث تزايد انتشار الوباء.
    En particular, las desigualdades entre los sexos se suman a la propagación de la epidemia y a sus efectos desproporcionados sobre las mujeres. UN وعدم المساواة بين الجنسين، على وجه الخصوص، يزيد انتشار الوباء وتأثيره غير المتناسب على المرأة.
    El otro expositor principal debería referirse a estrategias para prevenir la transmisión del VIH y reducir la propagación de la epidemia. UN واقترح أن يتناول المتحدث الرئيسي الآخر استراتيجيات منع انتقال الفيروس والحد من انتشار الوباء.
    Estamos decididos a actuar con determinación para detener la propagación de la epidemia. UN ونحن مصممون على العمل بطريقة حاسمة لإيقاف انتشار الوباء.
    También seguiremos trabajando con todos nuestros asociados de la subregión del Gran Mekong y la ASEAN para detener la propagación de la epidemia. UN وسنواصل أيضا العمل مع جميع شركائنا في منطقة ميكونغ الكبرى دون الإقليمية وفي رابطة أمم جنوب شرق آسيا لوقف انتشار الوباء.
    También es importante entender que la propagación de la epidemia está vinculada a ciertas actividades ilícitas. UN ومن المهم أيضا أن نفهم أن انتشار الوباء مرتبط ببعض أنشطة غير قانونية.
    Se trata sólo de una fracción del esfuerzo que debemos realizar para detener y revertir la propagación de la epidemia y alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio. UN فهذا ليس إلاّ غيض من فيض الجهود المطلوبة لوقف انتشار الوباء وعكس مساره وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Compartimos plenamente las preocupaciones del Secretario General en cuanto al fracaso de los esfuerzos por evitar la propagación de la epidemia. UN ونتشاطر تماما ما أعرب عنه الأمين العام من شواغل في ما يتعلق بفشل الجهود الرامية إلى منع انتشار الوباء.
    Sin duda, se puede lograr progresos para detener la propagación de la epidemia. UN وليس ثمة شك في أن بعض التقدم قد أحرز لوقف انتشار الوباء.
    No obstante, los progresos han sido desiguales y, con frecuencia, la velocidad de propagación de la epidemia sobrepasa el ritmo al que se amplían los servicios hace hacerle frente. UN غير أن التقدم المحرز ما برح متباينا، واتساع نطاق انتشار الوباء بحد ذاته غالبا ما يتخطى وتيرة زيادة الخدمات المقدمة.
    Satisfacer las necesidades especiales de los grupos vulnerables es fundamental para poner fin a la propagación de la pandemia. UN وتكتسي تلبية الاحتياجات الخاصة للفئات الضعيفة أهمية حاسمة لوقف انتشار الوباء.
    En países como Sierra Leona, el conflicto puede provocar una mayor difusión de la epidemia. UN ويشكل أثر الصراعات في بلدان مثل سيراليون تهديدا خاصا، من حيث تزايد انتشار الوباء.
    Los representantes de los países afectados por el ébola dijeron que seguían decididos a luchar contra el brote. UN وقال ممثلو البلدان المتضررة من فيروس الإيبولا إنهم باقون على إصرارهم على مكافحة انتشار الوباء.
    En muchas partes del mundo, la epidemia se está propagando más rápido primordialmente entre los usuarios de drogas inyectadas. UN إن انتشار الوباء في أنحاء عديدة من العالم يزداد بسرعة أكبر، في المقام الأول بين صفوف متعاطي المخدرات عن طريق الحقن.
    La posibilidad de que la epidemia se expanda sigue siendo una amenaza real. UN وما زالت إمكانية انتشار الوباء تشكل تهديدا حقيقيا.
    En varios países africanos se han establecido puestos de vigilancia del crecimiento de la epidemia. UN وقد تم وضع نظم سنتيميل لمراقبة ورصد انتشار الوباء في عدد من البلدان اﻷفريقية.
    Las autoridades competentes de ambos países tendrán que cooperar para contener la propagación de la infección en la medida de lo posible. UN وعلى السلطات المختصة في البلدين التعاون فيما بينها للحد من انتشار الوباء قدر الإمكان.
    Al comparar nuestra experiencia con las de otros países que afrontan una epidemia entre el mismo grupo hemos descubierto que nuestro enfoque es eficaz. UN وعند مقارنة تجربتنا بتجارب البلدان الأخرى التي تواجه انتشار الوباء بين صفوف نفس هذه الفئة، اكتشفنا أن نهجنا نهج فعال.
    Kenya ha creado un Consejo de control nacional del SIDA, y nos complace observar que los niveles de prevalencia han indicado una disminución considerable desde que se emprendieran programas de promoción. UN وقد أنشأت كينيا مجلسا وطنيا لمكافحة الإيدز، ونلاحظ بامتنان أن مستويات انتشار الوباء أظهرت انخفاضا ملحوظا منذ بداية برامج التوعية.
    La reaparición se afrontó gracias a acciones coordinadas de prevención y respuesta que también contribuyeron a mitigar la expansión de la epidemia. UN وعولجت مسألة تجدد ظهور الإصابات من خلال إجراءات وقائية منسقة، أدت أيضا إلى الحد من انتشار الوباء.
    Nuestra respuesta debe estar a la altura de la propagación de esta pandemia que se desarrolla tres veces más rápido que los recursos que se asignan para combatirla. UN واستجابتنا يجب أن تكون متناسبة مع سرعة انتشار الوباء الذي يتطور بسرعة تبلغ ثلاثة أمثال الموارد المخصصة لمكافحته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد