ويكيبيديا

    "انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • propagación de la pandemia del VIH
        
    • propagación de la epidemia del VIH
        
    • la pandemia de VIH
        
    • propagación del VIH
        
    • difusión de la epidemia del VIH
        
    • propagación de la epidemia de VIH
        
    Frenar la propagación de la pandemia del VIH/SIDA UN الحد من انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    El continente encara los problemas asociados a la propagación de la pandemia del VIH/SIDA. UN 60 - تواجه القارة تحديا يتمثل في انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Los hogares donde se saltan generaciones son un fenómeno cada vez más común en algunos países de África, probablemente debido a la propagación de la epidemia del VIH/SIDA. UN وقد أصبحت أيضا الأسر المعيشية التي " تتخطى جيلا " أكثر شيوعا في بعض البلدان الأفريقية، ربما بسبب انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    - Programa estratégico de lucha contra la propagación de la epidemia del VIH/SIDA para el período 2003-2006. UN :: البرنامج الاستراتيجي الخاص بمكافحة انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2003-2006.
    Además, teniendo en cuenta la pandemia de VIH/SIDA en el Camerún, debe prestarse plena atención a la facilitación de servicios de salud a las prostitutas. UN وفضلا عن ذلك، وبالنظر إلى انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الكاميرون، يجب إيلاء العناية الكاملة للخدمات الصحية المتاحة للبغايا.
    Meta 7: haber detenido y comenzado a reducir, para el año 2015, la propagación del VIH/SIDA. UN الغاية 1: وقـف انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بحلول عام 2015 وبدء انحساره.
    En 2003 el Gobierno de Uzbekistán aprobó un Programa estratégico de lucha contra la difusión de la epidemia del VIH/SIDA para el período 2003-2006, en el que se tiene presente la perspectiva de género, en particular: UN وفي عام 2003، أقرت حكومة أوزبكستان البرنامج الاستراتيجي لمكافحة انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2003-2006، حيث روعيت قضايا المرأة على النحو التالي:
    Ese tipo de entorno facilita la propagación de la pandemia del VIH/SIDA. UN وييسر هذا المناخ انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    La búsqueda de estrategias eficaces para paralizar la propagación de la pandemia del VIH/SIDA sigue ocupando un lugar central en la agenda internacional. UN ولا يزال البحث عن استراتيجيات فعّالة لوقف انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز يتصدر الخطة الدولية.
    El Pakistán apoya totalmente las iniciativas de la comunidad mundial para promover la paz, el desarrollo económico y hacer frente a la propagación de la pandemia del VIH/SIDA y otras enfermedades infecciosas en el continente. UN وتؤيد باكستان بالكامل مساعي المجتمع الدولي لتشجيع السلام والتنمية الاقتصادية ومعالجة قضية انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وأمراض أخرى معدية في القارة.
    También se habían emprendido iniciativas para luchar contra la propagación de la pandemia del VIH/SIDA, que incluían proyectos encaminados a reducir la vulnerabilidad de la mujer. UN كما بذلت جهود لمكافحة انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، شملت إنشاء مشاريع تهدف إلى خفض معدل تعرض المرأة للإصابة به.
    También se habían emprendido iniciativas para luchar contra la propagación de la pandemia del VIH/SIDA, que incluían proyectos encaminados a reducir la vulnerabilidad de la mujer. UN كما بذلت جهود لمكافحة انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، شملت إنشاء مشاريع تهدف إلى خفض معدل تعرض المرأة للإصابة به.
    v) Poner de relieve la cuestión de la migración de las mujeres indígenas, incluidas las violaciones de los derechos humanos, la trata de personas y el trabajo forzado, así como sus efectos en la propagación de la pandemia del VIH/SIDA; UN ' 5` إبراز قضية هجرة نساء الشعوب الأصلية، بما في ذلك انتهاكات حقوق الإنسان، والاتجار بالنساء والعمل بالسخرة، فضلاً عن إبراز تأثير هذه القضية على انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Al mismo tiempo, la propagación de la epidemia del VIH/SIDA está recibiendo una clara influencia de la situación socioeconómica: la calidad de vida cada vez peor y los niveles crecientes de desempleo, migración, prostitución y drogadicción. UN وفي نفس الوقت، يتأثر انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بالوضع الاجتماعي الاقتصادي أي - تنامي سوء نوعية الحياة وارتفاع مستويات البطالة والهجرة والدعارة وإدمان المخدرات.
    4. Cuba ha logrado contener la propagación de la epidemia del VIH/SIDA durante más de 20 años, desde que la enfermedad apareció en el país. UN 4 - وقد استطاعت كوبا أن تسيطر على انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز لأكثر من 20 عاما منذ ظهور هذا المرض فيها.
    En 2007 el Consejo de Ministros aprobó el Programa estratégico de lucha contra la propagación de la epidemia del VIH/SIDA en la República de Uzbekistán para 2007-2011. UN وفي عام 2007، اعتمد مجلس الوزراء البرنامج الاستراتيجي لمكافحة انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أوزبكستان للفترة 2007-2011.
    Además, en el informe del Estado parte se indica que el Consejo de Ministros aprobó el Programa estratégico de lucha contra la propagación de la epidemia del VIH/SIDA en la República de Uzbekistán para el período 2007-2011. UN ويشار في تقرير الدولة الطرف أيضا إلى أن مجلس الوزراء اعتمد البرنامج الاستراتيجي لمكافحة انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في جمهورية أوزبكتسان للفترة 2007-2011.
    Se necesita un esfuerzo conjunto para tratar cuestiones tales como la disminución de la asistencia oficial para el desarrollo, la protección del medio ambiente, el alivio de la deuda y la pandemia de VIH/SIDA. UN ويحتاج الأمر إلى جهود مشتركة للتعامل مع الانخفاض الذي طرأ على المساعدة الإنمائية الرسمية ولحماية البيئة وتخفيف الديون والحد من انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    La situación en materia de población y salud ha cambiado drásticamente desde que se celebró la Conferencia, sobre todo en lo que respecta a la pobreza y la magnitud de la propagación de la pandemia de VIH/SIDA. UN وقد تغيرت الحالة السكانية والصحية بشكل جذري منذ انعقاد المؤتمر، وخاصة فيما يتصل بمسائل الفقر والصحة الإنجابية، ونطاق انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    4. Esfera de resultados principales 4: Restablecer la educación en situaciones de emergencia y situaciones de postconflicto, y contribuir a proteger los sistemas de educación contra la pandemia de VIH/SIDA. UN 4 - مجال النتائج الرئيسية 4: استئناف التعليم في حالات الطوارئ وأوضاع ما بعد الصراع، والمساعدة في حماية النظم التعليمية من انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Ante la constante propagación del VIH/SIDA, el CAC seguirá ocupándose de la epidemia, que constituye una prioridad fundamental del sistema. UN 72 - سوف تواصل لجنة التنسيق الإدارية وفي ضوء الواقع الذي يمثله انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز نظرها في هذا الموضوع الرئيسي الذي يحظى بالأولوية على نطاق المنظومة.
    Gran parte de la asistencia técnica se canaliza a la lucha contra la diabetes y la tuberculosis y a la prevención de la propagación del VIH/SIDA. UN ويوجه الجانب الأكبر من المساعدات الفنية إلى مكافحة البول السكري والسل ومنع انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Se ha desarrollado un programa para prevenir la transmisión de madre a hijo y estamos colaborando con nuestros interlocutores de la Comunidad de Estados Independientes (CEI) en el marco del documento firmado el 13 de mayo de 2002, creando un programa de medidas urgentes para luchar contra la difusión de la epidemia del VIH/SIDA en los países de la CEI. UN كما تم وضع برنامج الوقاية من انتقال الفيروس من الأمهات إلى الأطفال، ويجري تعاون نشط مع شركائنا في رابطة الدول المستقلة في إطار الوثيقة الموقعة في 13 أيار/مايو 2002، المنشئة لبرنامج يتضمن تدابير عاجلة لمكافحة انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في بلدان تلك الرابطة.
    La educación -- es decir, la concienciación -- es una medida preventiva importante e indispensable para reducir la propagación de la epidemia de VIH/SIDA en todos los países. UN 88 - التعليم - أي إيجاد الوعي - هو تدبير مهم ولازم من تدابير إبطاء انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في جميع البلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد