ويكيبيديا

    "انتظرنا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esperamos
        
    • esperado
        
    • esperemos
        
    • esperar
        
    • esperando
        
    • Espéranos
        
    • esperábamos
        
    Sí. esperamos muchos años pero el buen Señor finalmente nos bendijo con una verdadera familia. Open Subtitles نعم ، انتظرنا سنوات طويلة ، لكن الرب أخيراً أنعم علينا بعائلة حقيقية
    - Si fallan los cálculos, chocarán contra Júpiter. - Sí esperamos será demasiado tarde. Open Subtitles إذا كان الاندفاع خاطئ سيرتطمون بالمشترى إذا انتظرنا أطول سنكون متأخرين جدا
    esperamos mucho a que uno de sus viajes coincidiera con la Luna. Open Subtitles لقد انتظرنا طويلاً ليتوافق موعد إحدى رحلاتكِ مع القمر المكتمل
    Hemos esperado demasiado y trabajado muy duro para permitir que esta oportunidad se nos pase. Open Subtitles لقد انتظرنا طويلاً وعملنا جاهدين للغاية كي نسمح لهذه الفرصة أن تمر بنا
    Bueno, ya hemos esperado mucho. ¿Qué más da unas pocas horas más? Open Subtitles حسنا, لقد انتظرنا هذا لوقت طويل لا بأس بالمزيد قليلا
    Es todo lo contrario, se nos pide que lo esperemos hasta que llegue, aunque sea con mucho retraso, aunque tengamos que esperar el día entero. UN وعلى النقيض من ذلك، طُلب إلينا أن ننتظر قدومه حتى إذا تأخر كثيرا، حتى إذا انتظرنا طيلة اليوم.
    ¿Estarías mas cómoda si esperamos a ubicar a uno de tus padres? Open Subtitles هل ستشعري بالراحة لو انتظرنا حتي نعثر علي أحد أبويكٍ
    Si esperamos más, el costo continuará contándose en millones de vidas. UN وإذا انتظرنا أكثر من ذلك، ستظل التكلفة تحسب بملايين الأرواح.
    Perderemos un tiempo precioso si esperamos por el informe del Secretario General sobre el trabajo del grupo. UN وسنخسر وقتا قيما إذا انتظرنا الأمين العام ليقدم تقريرا عن عمل الفريق.
    esperamos a que empezaran a notarse los efectos negativos del cambio climático a lo largo y ancho del planeta antes de reconocer que era fundamental que hubiera consenso en las acciones concertadas sobre el cambio climático. UN وقد انتظرنا إلى أن ابتدأت تأثيرات تغير المناخ الضارة تصبح ملموسة في جميع أنحاء المعمورة قبل أن نتمكن حتى من الاعتراف بأن توافق الآراء ضروري لاتخاذ إجراء متضافر بشأن تغير المناخ.
    Si esperamos a que haya armas emplazadas en el espacio antes de adoptar medidas, pronto deberemos tener que encontrar otro antídoto algo que podríamos haber prevenido, la proliferación de armas en el espacio ultraterrestre. UN وإذا انتظرنا إلى أن يسلح الفضاء كي نتخذ إجراءً، فلن يطول الأمر وسنجد أنفسنا مضطرين لإيجاد حل آخر لأمر كان من الممكن تجنبه، أي انتشار الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    Verán, tal vez si esperamos un poco hasta que las cosas se vayan resolviendo después podemos intentarlo. Open Subtitles ربما ان انتظرنا قليلا حتى تهدأ الأمور ويمكننا المحاولة عندها
    Mi padre y yo esperamos este momento y rezamos por él. Open Subtitles لقد انتظرنا و صلينا لهذه اللحظة ، والدى و أنا
    esperamos, y los alemanes nos dieron una lección en el 37 en Madrid. Open Subtitles نحن انتظرنا , بعدها الالمان فرجونا عام 37 فى مدريد
    Mira, hemos esperado mucho tiempo... para este día, para nuestra boda, ¿verdad? Open Subtitles لقد انتظرنا لفترة طويله ,لاجل هذا اليوم لزفافنا, حسنا ؟
    Hemos esperado y nos hemos esforzado mucho por llegar a este día. UN ولقد انتظرنا وسعينا طويلا من أجل هذا اليوم.
    Hemos esperado muy pacientemente. UN لقد انتظرنا وصبرنا طويلا وأصبحت المهزلة التي يمارسها الصربيون أمرا معتادا يشبه مسلسلات اﻷوبرا الصابونية في رتابتها.
    Cuanto más esperemos, más posibilidades les damos. Open Subtitles كلما انتظرنا أطول, كلما منحناهم فرصةً للتخطيط.
    Por ello, preguntamos una vez más ¿cuánto tiempo más tendrá el pueblo de Rwanda que vivir con el espectro del genocidio a la vuelta de la esquina? Llevamos 10 años esperando una respuesta del Consejo de Seguridad y no podemos esperar ya más. UN لذا، نسأل مرة أخرى، إلى متى سيبقى شعب رواندا مضطرا للعيش وشبح الإبادة الجماعية عند باب داره؟ لقد انتظرنا عشر سنوات لتلقي رد من مجلس الأمن على هذا السؤال، ومن الصعب علينا الانتظار أكثر من ذلك.
    Hemos estado esperando 165 años para hallar una solución a este problema. UN فلقد انتظرنا طيلة ١٦٥ عاما ﻹيجاد حل لهذه المسألة.
    Espera, Espéranos Conor. ¿A dónde vas? Open Subtitles انتظرنا "كونور"، إلى أين تذهب؟
    esperábamos que el Presidente o la Guardia Nacional aparecieran. Open Subtitles انتظرنا ظهور رئيس الجمهورية أو الحرس الوطني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد