*Países que están en proceso de transición a una economía de mercado. | UN | اليابان اليونان * بلدان تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق. |
Partes incluidas en el anexo I de la Convención que se encuentran en proceso de transición a una economía de mercado | UN | الأطراف المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية التي تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق |
5. En la Convención se identifica a 14 países que se encuentran en período de transición a una economía de mercado. | UN | 5- حددت الاتفاقية 14 بلداً يمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق. |
* Países que están en proceso de transición a una economía de mercado. | UN | * بلدان تمر بعملية انتقال إلى اقتصاد السوق. |
Trata también de los problemas concretos con que se enfrentan los países en transición hacia una economía de mercado en sus actividades de fortalecimiento de su capacidad tecnológica y acrecentamiento de la competitividad. | UN | وهو يتصدى أيضا لمشاكل محددة تواجهها البلدان التي تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق في تعزيز قدرتها التكنولوجية وتحسين قدرتها على المنافسة. |
* Países que están en proceso de transición a una economía de mercado. | UN | اليونــان * بلدان تمر بعملية انتقال إلى اقتصاد السوق. |
* Países que están en proceso de transición a una economía de mercado. | UN | * بلدان تمر بعملية انتقال إلى اقتصاد السوق. الحواشي |
* Países que están en proceso de transición a una economía de mercado. | UN | اليونان * بلدان تمر بعملية انتقال إلى اقتصاد السوق. |
* Países que están en proceso de transición a una economía de mercado. | UN | اليونان * بلدان تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق. |
* Significa que Kazajstán es uno de los países que están en proceso de transición a una economía de mercado. | UN | * تعني العلامة أن كازاخستان من البلدان التي تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق. |
1. Partes incluidas en el anexo I de la Convención que se encuentran en un proceso de transición a una economía de mercado | UN | 1- الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق |
[* Países que están en proceso de transición a una economía de mercado.] | UN | * بلدان تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق. الحواشي |
* Países que están en proceso de transición a una economía de mercado. | UN | * بلدان تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق. ملاحظات: |
* Países que están en proceso de transición a una economía de mercado. | UN | اليابان اليونان * بلدان تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق. |
A. Partes incluidas en el anexo I de la Convención que se encuentran en proceso de transición a una economía de mercado | UN | ألف- الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي تمر بعملية انتقال إلى اقتصاد السوق |
Esta situación especial debería indicarse de la misma forma que se había hecho con los " países que están en proceso de transición a una economía de mercado " del anexo I de la Convención. | UN | وينبغي بيان هذا الوضع الخاص على غرار ما تقرر بشأن " البلدان التي تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق " في المرفق الأول للاتفاقية. |
a) Tres miembros de Partes2 del anexo I que estén en proceso de transición a una economía de mercado; | UN | (أ) ثلاثة أعضاء من الأطراف() المدرجة في المرفق الأول والتي تمر في مرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق |
a) Tres miembros de Partes2 del anexo I que estén en proceso de transición a una economía de mercado; | UN | (أ) ثلاثة أعضاء من الأطراف() المدرجة في المرفق الأول والتي تمر في مرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق |
Kazajstán propone que su nombre se incluya en el anexo B, con un compromiso cuantificado de limitación o reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero con arreglo al artículo 3 del Protocolo de Kyoto del 100% del nivel de 1992 en el período de compromiso de 2008 a 2012, y con una nota de pie de página en la que se señale que Kazajstán está en proceso de transición a una economía de mercado. | UN | وتقترح كازاخستان إدراج اسمها في المرفق باء كطرف ذي التزام كمي بتحديد أو خفض انبعاثات غازات الدفيئة، بموجب المادة 3 من بروتوكول كيوتو، يعادل نسبة 100 في المائة من مستوى عام 1992 في فترة الالتزام من عام 2008 إلى 2012، مع إدراج حاشية تشير إلى أن هذا البلد يمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق. |
Kazajstán propone que su nombre se incluya en el anexo B, con un compromiso cuantificado de limitación o reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero con arreglo al artículo 3 del Protocolo de Kyoto del 100% del nivel de 1992 en el período de compromiso de 2008 a 2012, y con una nota de pie de página en la que se señale que Kazajstán está en proceso de transición a una economía de mercado. | UN | وتقترح كازاخستان أن يدرج اسمها في المرفق باء كطرف ذي التزام كمي بتحديد أو خفض انبعاثات غازات الدفيئة، بموجب المادة 3 من بروتوكول كيوتو، يعادل نسبة 100 في المائة من مستوى عام 1992 في فترة الالتزام من عام 2008 إلى 2012، مع إدراج حاشية تشير إلى أن هذا البلد يمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق. |
k) El OSACT alentó a las Partes incluidas en el anexo I de la Convención a que apoyaran, mediante los mecanismos bilaterales o multilaterales apropiados, los esfuerzos que realizaban las Partes del anexo I que se encontraban en proceso de transición hacia una economía de mercado para desarrollar y consolidar sus sistemas nacionales. | UN | (ك) وشجعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية على دعم جهود أطراف المرفق الأول التي تمر بعملية انتقال إلى اقتصاد السوق على تطوير وتعزيز نظمها الوطنية عن طريق آليات مناسبة ثنائية أو متعددة الأطراف. |