A continuación el Consejo procedió a votar sobre el proyecto de resolución. | UN | ثم انتقل المجلس الى التصويت على مشروع القرار. |
el Consejo procedió luego a votar sobre el proyecto de resolución revisado. | UN | ثم انتقل المجلس إلى التصويت على مشروع القرار المنقح. |
A continuación el Consejo procedió a votar el proyecto de resolución que tenía ante sí. | UN | ثم انتقل المجلس الى التصويت على مشروع القرار المعروض عليه. |
Seguidamente, se sometió a votación el proyecto de resolución S/23422. | UN | ثم انتقل المجلس الى التصويت على مشروع القرار S/23422. |
el Consejo sometió entonces a votación secreta la lista de candidatos que figuraba en el documento S/23243. | UN | ثم انتقل المجلس الى التصويت بالاقتراع السري على المرشحين الواردة أسماؤهم في الوثيقة S/23243. |
En abril de 2010, debido a la aplicación del plan maestro de mejoras de infraestructura, el Consejo se trasladó a sus nuevos locales temporales. | UN | وفي نيسان/أبريل 2010، انتقل المجلس إلى مقرِّه المؤقت الجديد نظرا لتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
el Consejo procedió a votar sobre el proyecto de resolución. | UN | ثم انتقل المجلس إلى التصويت على مشروع القرار. |
el Consejo procedió posteriormente a celebrar consultas a puerta cerrada a fin de concluir su debate de la situación en el Iraq. | UN | وبعد ذلك، انتقل المجلس إلى جلسة مشاورات مغلقة لاستكمال مناقشاته حول الوضع في العراق. |
Seguidamente, el Consejo procedió a votar sobre el proyecto de resolución S/21425. | UN | ٢٧ - ثم انتقل المجلس إلى التصويت على مشروع القرار S/21425. |
el Consejo procedió luego a votar sobre el proyecto de resolución. | UN | ١٨ - ثم انتقل المجلس إلى التصويت على مشروع القرار. |
Seguidamente, el Consejo procedió a votar el proyecto de resolución S/23067. | UN | ثم انتقل المجلس إلى التصويت على مشروع القرار S/23067. |
el Consejo procedió entonces a la votación secreta de los candidatos designados en el documento S/23243. | UN | ثم انتقل المجلس الى التصويت بالاقتراع السري على المرشحين المذكورين في الوثيقة S/23243. |
Seguidamente, el Consejo procedió a someter a votación el proyecto de resolución S/23067. | UN | ثم انتقل المجلس إلى التصويت على مشروع القرار S/23067. |
Seguidamente, se sometió a votación el proyecto de resolución S/23762. | UN | ثم انتقل المجلس إلى التصويت على مشروع القرار S/23762. |
Seguidamente, se sometió a votación el proyecto de resolución S/23422. | UN | ثم انتقل المجلس الى التصويت على مشروع القرار S/23422. |
Seguidamente, se sometió a votación el proyecto de resolución S/23762. | UN | ثم انتقل المجلس إلى التصويت على مشروع القرار S/23762. |
A continuación el Consejo sometió a votación el proyecto de resolución S/25957. | UN | ثم انتقل المجلس الى التصويت على مشروع القرار S/25957. |
el Consejo sometió después a votación el proyecto de resolución S/26484, en la versión provisional verbalmente revisada. | UN | ثم انتقل المجلس الى التصويت على مشروع القرار S/26484، بصيغته المنقحة شفويا في صورته المؤقتة. |
el Consejo sometió a votación el proyecto de resolución (S/1996/86) en su forma verbalmente revisada en la versión provisional. | UN | ثم انتقل المجلس إلى التصويت على مشروع القرار S/1996/86 على النحو الذي نُقحت به صيغته المؤقتة شفويا. |
En abril, el Consejo se trasladó a sus nuevos locales provisionales como consecuencia de la ejecución del plan maestro de mejoras de capital. | UN | وفي نيسان/أبريل، انتقل المجلس إلى مقرِّه المؤقت الجديد بسبب تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
el Consejo somete a votación el proyecto de resolución S/2004/857 que tiene ante sí. | UN | انتقل المجلس بعد ذلك إلى التصويت على مشروع القرار S/2004/857 المعروض عليه. |
el Consejo procede a adoptar una decisión en relación con el proyecto de resolución contenido en el documento S/1999/1205. | UN | انتقل المجلس بعد ذلك إلى التصويت على مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/1999/1205. |
A continuación, el Consejo de Seguridad procedió a someter a votación el proyecto de resolución (S/25472), con la revisión introducida verbalmente en su versión provisional, y lo aprobó por unanimidad como resolución 814 (1993). | UN | ثم انتقل المجلس الى التصويت على مشروع القرار )27452/S( بصيغته المنقحة شفويا واعتمده بوصفه القرار ٨١٤ )١٩٩٣(. |
A continuación el Consejo de Seguridad sometió a votación el proyecto de resolución S/1995/311 y lo aprobó por unanimidad como resolución 987 (1995) (el texto figura en S/RES/987 (1995), que se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1995). | UN | ثم انتقل المجلس الى التصويت على مشروع القرار S/1995/311 واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ٩٨٧ )١٩٩٥( )للاطلاع على نص القرار، انظر S/RES/987 (1995)؛ وسيصدر في: الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن ١٩٩٥(. |