ويكيبيديا

    "انتلسات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • INTELSAT
        
    • ITALSAT
        
    El número creciente de clientes de la INTELSAT está estableciendo nuevas marcas para los servicios de la INTELSAT. UN إن طلبات العدد المتنامي من العملاء على سواتل انتلسات تسجل أرقاما قياسية بالنسبة لخدمات انتلسات.
    - Alquiler de una estación INTELSAT a razón de 4.000 dólares mensuales (24.000 dólares); UN ـ استئجار محطـــة " انتلسات " بمبلغ ٠٠٠ ٤ دولار فـي الشهر
    Los satélites INTELSAT 801 y 802, que se están construyendo actualmente, irán a bordo de vehículos de lanzamiento Ariane 4. UN ويجري اﻵن بنجاح صنع الساتلين انتلسات ٨٠١ و ٨٠٢، اللذين سيطلقان من على متن مركبات إطلاق أريان ٤.
    También se ha ampliado la asociación entre las Naciones Unidas e INTELSAT desde la última reunión plenaria de la Comisión. UN وتوسعت مشاركة اﻷمم المتحدة أيضا مع انتلسات منذ الاجتماع اﻷخير للجنة الكاملة.
    En 1984 INTELSAT facilitó por primera vez a las Naciones Unidas capacidad alquilada de servicios de telecomunicaciones. UN قدمت انتلسات قدرة مؤجرة لخدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية إلى اﻷمم المتحدة أول مرة في عام ١٩٨٤.
    La capacidad conectiva de la Organización Internacional de Telecomunicaciones por Satélite (INTELSAT) abarca actualmente a más de 2.700 vínculos de comunicación entre estaciones terrestres en el mundo entero. UN إن قدرة انتلسات على الربط تمتد إلى أكثر من ٠٠٧ ٢ اتصال فيما بين المحطات اﻷرضية تشمل العالم.
    El costo real del alquiler del segmento espacial en INTELSAT para enlaces de comunicaciones es inferior a la estimación inicial para 1998; UN التكلفة الفعلية ﻹيجار شريحة فضائية على انتلسات لوصلات الاتصالات أقل من التقديرات اﻷصلية لعام ١٩٩٨؛
    INTELSAT utiliza diseños de satélites que autónomos y que no generan desechos orbitales. UN تستخدم انتلسات التصاميم الساتلية المنغلقة التي لا تولد حطاما مداريا.
    Debido a una presupuestación prudente del propulsante, normalmente INTELSAT supera la altitud de puesta fuera de servicio perseguida. UN وبسبب وضع ميزانيات كمية متحفظة للوقود الدافع، تتجاوز انتلسات عادة الارتفاع المستهدف لاخراج السواتل من الخدمة.
    El aumento de las comunicaciones comerciales se debe en gran medida al aumento del gasto de alquiler del transpondedor de INTELSAT. UN ومعظم الزيادة في تكاليف الاتصالات التجارية ناتج عن زيادة تكاليف استئجار الجهاز المرسل المستجيب للاتصال بالقمر الصناعي انتلسات.
    Los sistemas celulares que operan por separado en las seis ciudades más grandes del país se unirán utilizando una capacidad de segmentos espaciales alquilada del sistema INTELSAT. UN وسيتم الربط بين منظومات قطاعية منفصلة يجري تشغيلها في أكبر ستة مدن في ذلك البلد، باستخدام سعة في القطاع الفضائي مستأجرة من منظومة انتلسات.
    Por consiguiente, la propuesta actual sería que se ampliara y mejorara la red de telecomunicaciones existente lo que, en su mayor parte, supondría reemplazar el uso de los servicios de la INMARSAT por el uso de los de la INTELSAT. UN ومن ثم، سيشكل الاقتراح الحالي توسيعا وتحسينا لشبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية القائمة، وسينطوي هذا اﻷمر، بدرجة كبيرة، على التحول من استخدام انمارسات الى استخدام انتلسات.
    Las otras dos están conectadas con INTELSAT y se emplean para las comunicaciones telefónicas. UN أما المحطتان اﻷرضيتان اﻷخريان فهما موصولتان بالساتل انتلسات ومستخدمتان في الاتصالات الهاتفية .
    Entre esas opciones se cuenta la transmisión de un material noticioso diario de 10 minutos de duración por conducto de los asociados que ya disponen de transpondedores en la red de INTELSAT. UN ومن هذه البدائل بث نشرة إخبارية يومية مدتها ١٠ دقائق عن طريق شركاء يشغلون اﻵن اﻷجهزة المرسلة - المجيبة لشبكة انتلسات.
    Al haberse instalado seis enlaces de UHF en los sectores, se pudo acceder desde ellos al servicio de comunicaciones por satélite de Pitsunda, con lo que todos los facsímiles y recados orales pudieron transmitirse por INTELSAT, en lugar de por Inmarsat, servicio que resultaba más caro, o por medios comerciales. UN وقد ترتب على تركيب ست روابط بالموجات الدقيقة في القطاعات، أن أصبح من المتيسر لكل قطاع الاتصال بخدمات ساتل بتسوندا. وقد أتاح ذلك لكل أجهزة الفاكس والرسائل الصوتية أن تنقل بواسطة انتلسات بدلا من نقلها عن طريق إنمارسات اﻷكثر تكلفة أو بالوسائل التجارية.
    Mercure utiliza satélites de INTELSAT en órbita geosincrónica sobre el Océano Índico y el Océano Atlántico. UN ويستخدم النظام سواتل انتلسات الموجودة في مدار متزامن مع اﻷرض فوق المحيطين الهندي واﻷطلسي .
    INTELSAT también ha encargado a Space Systems/Loral un satélite adicional de la serie VII, el INTELSAT 709. UN وقد طلبت انتلسات أيضا ساتلا إضافيا من السلسلة السابعة، انتلسات ٧٠٩، من منظومات الفضاء/ لورال.
    Cada INTELSAT VII tiene 26 transpondedores de banda-C y 10 de banda Ku, con capacidad para soportar hasta 90.000 llamadas telefónicas simultáneas en ambos sentidos y tres canales de televisión. UN إن كل انتلسات من السلسلة السابعة له هوائيات إرسال تتكون من ٢٦ للموجة سي و ١٠ للموجة كو، تزوده بالقدرة على تحمل ٠٠٠ ٩٠ مكالمة هاتفية ذات اتجاهين في آن واحد، وثلاث قنوات تلفزيونية.
    INTELSAT también ha firmado un acuerdo con la organización de Rusia INFORMKOSMOS que brinda a INTELSAT la opción de alquilar hasta tres satélites de su clase Express, con la primera capacidad de satélite disponible para mediados de 1994. UN كما أبرمت انتلسات مع منظمة انفورمكوزموس الروسية اتفاقا يمنح انتلسات الخيار بأن تستأجر منها ما لا يزيد على ثلاثة سواتل من طراز اكسبريس تكون قدرة الساتل اﻷول متاحة في منتصف ١٩٩٤.
    Este acuerdo demuestra el empeño agresivo de INTELSAT de garantizar una capacidad de satélites a corto y mediano plazo, además de nuestros programas de adquisición de aeronaves a largo plazo para satisfacer la demanda creciente de nuestros clientes en el mundo entero. UN ويبين هذا الاتفاق التزام انتلسات الراسخ بتأمين القدرة على المدى القريب والوسيط، باﻹضافة إلى برامج شراء مركبات فضاء طويلة اﻷجل، لتلبية الطلب المتزايد من جانب عملائنا في جميع أنحاء العالم.
    En el segundo semestre de 1996 se hará otro ensayo en cooperación con Telespazio, utilizando ITALSAT. UN وسوف تعقب ذلك تجربة بالتعاون مع تليسباسيو يستخدم فيها انتلسات في النصف الثاني من عام ٦٩٩١ .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد