ويكيبيديا

    "انتهاكات حظر الأسلحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • violaciones del embargo de armas
        
    • las violaciones del embargo
        
    • infracciones del embargo de armas
        
    • de violación del embargo de armas
        
    Pese a la continuación de las violaciones del embargo de armas, la modalidad del tráfico de armas y las violaciones subsiguientes parecen haber cambiado. UN وما زالت انتهاكات حظر الأسلحة مستمرة، ولكن نمط الاتجار في الأسلحة وما يترتب عليه من انتهاكات قد تغير فيما يبدو.
    :: Recomendaciones y evaluaciones de los progresos realizados por los Estados en relación con las violaciones del embargo de armas UN :: التقدم بتوصيات وإجراء تقييمات لما تحرزه الدول من تقدم بشأن انتهاكات حظر الأسلحة.
    Se consideró la posibilidad de realizar un estudio monográfico de las violaciones del embargo de armas basado en los exámenes. UN وتم استكشاف فرص القيام بدراسات حالة عن انتهاكات حظر الأسلحة استنادا إلى تلك الاستعراضات.
    Las violaciones del embargo de armas se han convertido en un negocio lucrativo para quienes participan en él. UN وقد أصبحت انتهاكات حظر الأسلحة عملا مربحا جدا لمن يشاركون فيه.
    El Grupo intentó obtener pruebas sobre infracciones del embargo de armas que se pudiesen atribuir a esas personas. UN وسعى الفريق إلى الحصول على أدلة بشأن انتهاكات حظر الأسلحة التي يمكن عزوها إلى هؤلاء الأشخاص.
    El Grupo de Supervisión comprobó que las violaciones del embargo de armas seguían ocurriendo en gran número y con frecuencia alarmante. UN لقد انتهى إلى علم فريق الرصد أن انتهاكات حظر الأسلحة استمرت بوتيرة سريعة ومخيفة.
    Informes sobre violaciones del embargo de armas a Somalia UN انتهاكات حظر الأسلحة في الصومال التي وردت بشأنها تقارير
    El Grupo de supervisión cree que en el momento actual debe adoptarse este planteamiento para contrarrestar el espectacular aumento incontrolado de las corrientes de armas que entran en Somalia y de las consiguientes violaciones del embargo de armas. UN ويرى فريق الرصد أن ثمــة ضـرورة لفرض حظر متكامل على الأسلحة في هذا الوقت بسبب الارتفاع الملحـوظ والخارج عن السيطـرة الذي طـرأ على تدفقات الأسلحة إلى الصومال وعدد انتهاكات حظر الأسلحة المتعلقة بها.
    B. Violaciones del embargo de armas: suministro y transferencia de armas y material conexo a grupos armados no estatales UN باء - انتهاكات حظر الأسلحة: توريد/نقل الأسلحة والمواد ذات الصلة إلى الجماعات المسلحة من غير الدول
    El patrón de violaciones del embargo de armas en Somalia ha cambiado poco a lo largo de los últimos años. UN ولقد تغير نمط انتهاكات حظر الأسلحة في الصومال قليلا خلال السنوات السابقة.
    Además, recomienda la creación de una dependencia de capacitación que, en el marco de las Naciones Unidas, ayudaría a los países vecinos a vigilar las violaciones del embargo de armas. UN وتوصي فضلا عن ذلك بتكوين وحدة تدريبية لتقوم، داخل إطار الأمم المتحدة، بمساعدة البلدان المجاورة على رصد انتهاكات حظر الأسلحة.
    La mayoría de las partes de la región, funcionarios de gobierno y otros elementos activos con quienes se entabló contacto se mostraron reacios a proporcionar información hasta que el Grupo de supervisión expuso casos de violaciones del embargo de armas concretos y verosímiles. UN فقد كانت معظم الأطراف الإقليمية ومعظم المسؤولين الحكوميين وغيرهم من الجهات الفاعلة التي اتصل بها الفريق غير راغبين في تقديم المعلومات إلا إذا قدم إليهم فريق الرصد حالات محددة يمكن تصديقها من حالات انتهاكات حظر الأسلحة.
    VI. Informes sobre violaciones del embargo de armas a Somalia UN السادس - انتهاكات حظر الأسلحة في الصومال التي وردت بشأنها تقارير
    Esas medidas incluían el control de las exportaciones, los sistemas de concesión de licencias para las armas y la intermediación de armas y las medidas para penalizar las violaciones del embargo de armas. UN وهذه الخطوات تشتمل على مراقبة الصادرات ونظم إعطاء تراخيص لتصدير الأسلحة وعمل سماسرة السلاح وتدابير لتجريم انتهاكات حظر الأسلحة.
    Los frecuentes ataques llevados a cabo en el Afganistán por los talibanes y por terroristas vinculados con Al-Qaida demuestran la persistencia de las violaciones del embargo de armas pese al programa de desarme del Gobierno. UN وتبين الهجمات المتكررة التي يشنها الإرهابيون من الطالبان ومن المرتبطين بالقاعدة في أفغانستان أن انتهاكات حظر الأسلحة مستمرة بالرغم من برنامج الحكومة لنزع الأسلحة.
    En la reunión de información de mitad de período celebrada el 6 de septiembre, los miembros del Grupo de supervisión declararon que se seguían registrando violaciones del embargo de armas. UN وفي إحاطة منتصف المدة المقدمة في 6 أيلول/سبتمبر 2006، أفاد أعضاء فريق الرصد باستمرار انتهاكات حظر الأسلحة.
    Violaciones del embargo de armas: suministro y transferencia de armas y material conexo a grupos armados no estatales UN بــــاء - انتهاكات حظر الأسلحة: توريد/نقل الأسلحة والمواد ذات الصلة إلى الجماعات المسلحة من غير الدول
    violaciones del embargo de armas por el Gobierno del Sudán UN جيم - انتهاكات حظر الأسلحة من طرف حكومة السودان
    Investigación de infracciones del embargo de armas y vigilancia de la inscripción de armas UN تعقب انتهاكات حظر الأسلحة ورصد تسجيل الأسلحة
    El 9 de octubre de 2012, el Comité aprobó la tercera nota orientativa para la aplicación de las resoluciones con el objetivo de ayudar a los Estados Miembros a aplicar el embargo de armas. Esa nota se centró en los mecanismos para informar al Comité sobre las violaciones o los intentos de violación del embargo de armas que se detectaran. UN 27 - وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر 2012، أقرت اللجنة مذكرتها الثالثة المتعلقة بالمساعدة، التي تهدف إلى مساعدة الدول الأعضاء على تنفيذ حظر الأسلحة، وركزت على إبلاغ اللجنة عن الحالات التي يتم فيها الكشف عن انتهاكات أو حالات شروع في انتهاكات حظر الأسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد