ويكيبيديا

    "انتهاكاً من جانب كندا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una violación por el Canadá
        
    Sostiene que su regreso forzoso a Myanmar constituiría una violación por el Canadá de los artículos 3 y 16 de la Convención. UN ويدعي أن إعادته إلى ميانمار قسراً تشكل انتهاكاً من جانب كندا للمادتين 3 و16 من الاتفاقية.
    Alega que su deportación a su país de origen constituiría una violación por el Canadá del artículo 3 de la Convención contra la Tortura. UN ويدعي أن ترحيله إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية سيشكل انتهاكاً من جانب كندا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب.
    Sostiene que esa deportación constituiría una violación por el Canadá de los artículos 1 a 3 de la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer. UN وهي تدعي أن ترحيلها سيشكل انتهاكاً من جانب كندا للمواد 1 إلى 3 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Sostiene que su devolución a la India constituiría una violación por el Canadá del artículo 3 de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. UN وهو يدعي أن عودته إلى الهند من شـأنها أن تشكل انتهاكاً من جانب كندا للمادة 3 لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    En vista de que su solicitud de asilo fue rechazada, alega que su repatriación forzada a Honduras constituiría una violación por el Canadá del artículo 3 de la Convención contra la Tortura. UN وقد رُفض هذا الطلب وهو يدعي أن إعادته قسراً إلى الوطن في هندوراس سيشكل انتهاكاً من جانب كندا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب.
    Sostiene que su regreso forzoso a la India constituiría una violación por el Canadá de los artículos 3 y 16 de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. UN ويدعي أن إعادته إلى الهند قسراً يشكل انتهاكاً من جانب كندا للمادتين 3 و16 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Los autores alegan que su regreso forzoso a México constituye una violación por el Canadá del artículo 3 de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. 1.2. UN ويدعي صاحبا الشكوى أن عودتهما القسرية إلى المكسيك ستشكل انتهاكاً من جانب كندا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Los autores sostienen que su expulsión a México constituye una violación por el Canadá del artículo 3 de la Convención. UN 3-1 يؤكد صاحبا الشكوى أن ترحيلهما إلى المكسيك سيشكل انتهاكاً من جانب كندا لأحكام المادة 3 من الاتفاقية.
    3. Las autoras afirman que su retorno forzado a México constituiría una violación por el Canadá de sus derechos con arreglo al artículo 3 de la Convención. UN 3- تؤكد صاحبتا الشكوى أن إعادتهما قسراً إلى المكسيك ستشكل انتهاكاً من جانب كندا لحقهما بموجب المادة 3 من الاتفاقية.
    3. Las autoras afirman que su retorno forzado a México constituiría una violación por el Canadá de sus derechos con arreglo al artículo 3 de la Convención. UN 3- تؤكد صاحبتا الشكوى أن إعادتهما قسراً إلى المكسيك ستشكل انتهاكاً من جانب كندا لحقهما بموجب المادة 3 من الاتفاقية.
    Aduce que su deportación a Haití constituiría una violación por el Canadá de los artículos 6, 7, 16, 23 y 26 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN ويزعم أن ترحيله إلى هايتي سيشكل انتهاكاً من جانب كندا للمواد 6 و7 و16 و23 و26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Aduce que su deportación a Haití constituiría una violación por el Canadá de los artículos 6, 7, 16, 23 y 26 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN ويزعم أن ترحيله إلى هايتي سيشكل انتهاكاً من جانب كندا للمواد 6 و 7 و 16 و 23 و 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    El autor sostiene que su regreso forzado a Burundi constituiría una violación por el Canadá del artículo 3 de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. UN ويدعي أن إعادته قسراً إلى بوروندي ستشكل انتهاكاً من جانب كندا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    El autor sostiene que su regreso forzado a Burundi constituiría una violación por el Canadá del artículo 3 de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. UN ويدعي أن إعادته قسراً إلى بوروندي ستشكل انتهاكاً من جانب كندا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Alega que su deportación a su país de origen constituiría una violación por el Canadá del artículo 3 de la Convención contra la Tortura. UN ويدعي أن ترحيله إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية سيشكل انتهاكاً من جانب كندا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    El autor de la queja sostenía que su expulsión forzosa al Iraq constituiría una violación por el Canadá del artículo 3 de la Convención, porque había razones fundadas para creer que en el Iraq actual sería torturado, o incluso asesinado, por el hecho de haber sido un miembro de la Guardia Republicana de Saddam Hussein y porque era un musulmán suní. UN فقد ادّعي صاحب البلاغ أن ترحيله القسري إلى العراق سيشكل انتهاكاً من جانب كندا للمادة 3 من الاتفاقية، لوجود أسباب جوهرية تحمل على الاعتقاد بأنه سيتعرض للتعذيب بل للقتل في ظل الظروف السائدة في العراق حالياً لأنه كان عضواً في الحرس الجمهوري لصدام حسين ولأنه مسلم سني.
    El autor de la queja sostenía que su expulsión forzosa al Iraq constituiría una violación por el Canadá del artículo 3 de la Convención, porque había razones fundadas para creer que en el Iraq actual sería torturado, o incluso asesinado, por el hecho de haber sido un miembro de la Guardia Republicana de Saddam Hussein y porque era un musulmán suní. UN فقد ادّعي صاحب البلاغ أن ترحيله القسري إلى العراق سيشكل انتهاكاً من جانب كندا للمادة 3 من الاتفاقية، لوجود أسباب جوهرية تحمل على الاعتقاد بأنه سيتعرض للتعذيب بل للقتل في ظل الظروف السائدة في العراق حالياً لأنه كان عضواً في الحرس الجمهوري لصدام حسين ولأنه مسلم سني.
    3.1 El autor afirma que su deportación a Haití pondría en peligro su vida y su integridad física, lo que constituiría una violación por el Canadá de los artículos 6 y 7 del Pacto. UN 3-1 يزعم صاحب البلاغ أن ترحيله إلى هايتي سيعرض حياته وسلامته البدنية للخطر، وهو ما سيشكل انتهاكاً من جانب كندا للمادتين 6() و7 من العهد.
    3.1 El autor afirma que su deportación a Haití pondría en peligro su vida y su integridad física, lo que constituiría una violación por el Canadá de los artículos 6 y 7 del Pacto. UN 3-1 يزعم صاحب البلاغ أن ترحيله إلى هايتي سيعرض حياته وسلامته البدنية للخطر، وهو ما سيشكل انتهاكاً من جانب كندا للمادتين 6() و 7 من العهد.
    123. La comunicación Nº 343/2008 (Kalonzo c. el Canadá) se refería a un ciudadano congoleño residente en el Canadá, que afirmaba que su retorno a la República Democrática del Congo constituiría una violación por el Canadá del artículo 3 de la Convención contra la Tortura. UN 123- الشكوى رقم 343/2008 (كالونزو ضد كندا) وتتعلق بمواطن كونغولي مقيم في كندا ادعى أن إعادته إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية سيشكل انتهاكاً من جانب كندا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد