Ya sabes, en estas cosas, el tiempo lo es todo. | Open Subtitles | انتِ تعرفين .. اختيار الموعد المناسب في مثل هذه الأمر شيء مهم للغاية |
Sí, pero nosotras no somos, Ya sabes, de la variedad lésbica. | Open Subtitles | نعم , نحن لسنا , انتِ تعرفين لسنا سحاقيات |
- No... no. La rosa simboliza al amor y el blanco simboliza, Ya sabes, la pulcritud de ese amor. | Open Subtitles | لا.لا.الورد رمزاً للحب.واللون الابيض يرمز.انتِ تعرفين النضافة لذلك الحب |
- ¿No puedes parar? - ¿ Y tú Lo sabes? Tú sabes que está bien. | Open Subtitles | هل بأمكانك فقط ان تتوقف عن هذا - ..حسناً ، انتِ تعرفين - |
Usted sabe que nos tiene Alfas para mantenerse en forma para liderar el grupo. | Open Subtitles | انتِ تعرفين أن "الالفا" يجب أن يكونوا في لياقتهِم كي يقودوا القطيع. |
– ¡Oh! Tu Lo sabes muy bien. – Sí, pero dímelo otra vez, Christine. | Open Subtitles | – انتِ تعرفين جيداً – أخبرينى مجدداً يا كريستين |
No sabía qué hacer. - Sabes lo que quieres. | Open Subtitles | انا لا اعلم ماذا افعل انتِ تعرفين ما تريدين |
Si es verdad, Ya sabes de qué va todo esto. | Open Subtitles | لو كانت تلك هى الحقيقة انتِ تعرفين ما الذى يتعلق به الامر |
Bien, Ya sabes, no hay nadie en la habitación. | Open Subtitles | اذن , انتِ تعرفين انه لا يوجد احد في هذه الغرفة |
Eres bueno, Ya sabes. Las cosas que hacen por la gente. | Open Subtitles | انتِ جيدة ، انتِ تعرفين الاشياء التي تفعلينها للناس |
Sí, lo sé, dije que, pero, Ya sabes, creo ... él está asustado de ti. | Open Subtitles | نعم اعرف قلت هذا ولكن انتِ تعرفين اعتقد انه خائف منك |
Ya sabes, mucho, que entran en y usted nos da cuatro horas a la semana, si tenemos suerte. | Open Subtitles | انتِ تعرفين ، تعالي الينا واعطينا اربعة ساعات بالاسبوع اذا كنا محظوظين اذا كان يمكن ان تنزعجي |
Daft cantidad, Ya sabes, como lo hacen los estudiantes. | Open Subtitles | اعطيها مبلغ سخيف ولكن انتِ تعرفين مايحبون ان يفعلون ، الطلاب |
Quiero decir, tendrías que seducirlo, Ya sabes,... hasta el punto de que te agarre del pelo... y te obligue a meter la cara en su pene... y te meta en la garganta. | Open Subtitles | انتِ تعرفين إلى الوقت الذي يُمسك به شعركِ و يرغم بإنزال وجهكِ إلى قضيبه |
No, es solo los niños se vuelven locos pero Ya sabes cómo es | Open Subtitles | ... لا , انه فقط الأطفال يبدّون كالمجانين هُنا . انتِ تعرفين هذا الأمر |
Sé que yo... No, Tú sabes que no quieres fallar. | Open Subtitles | لا ، انتِ تعرفين هذا لانك لا تريدين ان تفشلى |
¿Cómo? ¿Tú sabes que ella está bien? | Open Subtitles | هل بأمكانك فقط ان تتوقف عن هذا - ..حسناً ، انتِ تعرفين - |
El amor del tren está dejando la estación, y Tú sabes que quieres dar un paseo... " | Open Subtitles | , قطار الحب سيغادر المحطة "و انتِ تعرفين أنكِ تريدين أن تكوني على متنه |
Oye, sabes nuestro sistema, Usted sabe que puede tener para siempre para resolver problemas legales. | Open Subtitles | انتِ تعرفين نظامنا تعلمين بإنه قد تبقى للأبد لحل المشاكل القانونية |
Usted sabe, tal vez hay 17 organismos diferentes | Open Subtitles | انتِ تعرفين هناك على مايقارب 17 منظمة مختلفة |
Sabes lo que pienso sobre la terapia de pareja. | Open Subtitles | انتِ تعرفين شعورى حيال الطب النفسى لماذا نتكلم فى تلك المواضيع فى حال ان يمكننا |
- Pero de hecho no conozco a tanta gente... - Sí les conoces. Está Liz. | Open Subtitles | بالواقع لا أعرف هذا الكم من الأشخاص انتِ تعرفين ، انظري ليز هناك |