No me hables como un soldado, Estás hablando con tu padre. | Open Subtitles | يمكنك ان تتوقف عن التحدث بطريقه رجال البحريه هذه , انت تتحدث مع ابيك |
¿Estás hablando de un plazo fijo o algo así? | Open Subtitles | انت تتحدث عن صناديق الاستثمار المشترك او ما شابه؟ |
Estás hablando con ella. Si puedes formar parte de un equipo esto es tu billete de vuelta. | Open Subtitles | انت تتحدث الى الشبكة اذا استطعت ان تكون لاعب بالفريق |
Hablas de su dinero, y yo la odio por su dinero. | Open Subtitles | انت تتحدث عن اموالها وانا اكرهها بسبب اموالها |
Tú hablas de ella todo el día, ¿yo digo una cosa y es blasfemia? | Open Subtitles | ماذا ؟ انت تتحدث عنها طوال النهار وحين اقول شيء واحد يصبح كفر ؟ |
Pero espere, Está hablando solamente de los que están aquí enfermos, ¿verdad? | Open Subtitles | ولكن انتظر , انت تتحدث عن المرضى منهم هنا اليس كذلك |
Sí, bueno. Estás hablando de animaciones, actores virtuales. | Open Subtitles | انت تتحدث عن ممثلين واقعيين ام مجرد محاكاة |
Estás hablando con un tipo que pasó 17 años al servicio de su gobierno, todo según las reglas. | Open Subtitles | انت تتحدث مع شخص قضى 17 عام في خدمة حكومته على اكمل وجه ممكن |
¿Estás hablando de cómo te quedaste quieto mientras toda una familia casi sucumbe por tuberculosis? | Open Subtitles | انت تتحدث عن كيفية وقوفك بلا حراك بينما كانت العائلة كلها تكاد تصاب بالسل؟ |
Estás hablando de los impuestos que pagan los estadounidenses. | Open Subtitles | انت تتحدث عن ضريبة العمل في عشية عيد الميلاد |
Apuesto en este momento, que ella está ayudando a ese conductor de jets en su posición de recibir. Vince, Estás hablando de mi madre. | Open Subtitles | اراهن انها هذه الدقيقة تساعد سائق الطائرة ذاك بالوضعية المناسبة تماما فينس انت تتحدث عن امي |
¡He tenido resacas más largas que eso! Ahora Estás hablando mi idioma, amigo. | Open Subtitles | كان لدي حفلات اطول من هذا انت تتحدث لغتي الآن يا صديقي |
¡Me Estás hablando como una persona frenética y preocupada! | Open Subtitles | انت تتحدث الى كشخص فى منتهى القلق و الانزعاج |
Edgar, está claro que Estás hablando de ti y Lindsay. | Open Subtitles | التي تمر بتغيرات حاليه في حياتها ايكر انت تتحدث عنك وليندزي |
¿De verdad me estás preguntando por qué no te quiero cerca mientras Estás hablando de esa forma? | Open Subtitles | حسنا,انت تسال لما لا اريدك هنا الليلة؟ بينما انت تتحدث هكذا |
Estás hablando la lengua de la gente que asesinó a mi familia, destruyó a mi país. | Open Subtitles | انت تتحدث لغة الأشخاص الذين قتلوا عائلتي انت تتحدث لغة الأشخاص الذين قتلوا عائلتي دمروا بلادي |
Estás hablando de cambiar la linea de sucesión, y esa es la forma de hablar que consigue que los bastardos y amantes acaben decapitados. | Open Subtitles | انت تتحدث عن تغيير خط الملوكيه ونوع الكلام هذا هو الذي سوف يتسبب بقطع رأس النغل وامه |
Hablas del tipo que me cogió la mano en el hospital, que lloró cuando nació la pequeña. ¿Y dónde estabas tú? | Open Subtitles | انت تتحدث عن شخص أمسك بيدي في المستشفى. وبكى عندما ولدت طفلته أين كنت أنت ؟ |
Hector, Tú hablas italiano. ¿Esa cabeza vale algo? | Open Subtitles | هكتور انت تتحدث الايطالية قطع الراس يستحق شئ ما؟ |
Señor, ¿está hablando de robarle uno a los ruidosos? | Open Subtitles | سيدى, انت تتحدث عن سرقة واحدة من المعدنيون ؟ |
Padre, Usted habla de decapitación de los británicos Y ahora me está enviando a su tierra. | Open Subtitles | ابي, من جانب انت تتحدث عن قتل الانجليز ومن جانب اخر تريدنا الذهاب لبلادهم |
¿Me hablas a mí? | Open Subtitles | انت تتحدث الى ؟ |