| Es que Estás diciendo las mismas cosas que he estado pensado todo el día. | Open Subtitles | أنا اسف انت تقولين نفس الأمور التي كنت أفكر فيها طوال اليوم |
| ¿Estás diciendo... que después de todo lo que hemos pasado juntos, crees que una... | Open Subtitles | اذن انت تقولين ,بعد كل الذي ممرنا به انت تعتقدين ان الكمبيوتر |
| Estás diciendo que fuiste al espacio sola por 13 meses y volviste embarazada. | Open Subtitles | انت تقولين انك ذهبت للفضاء وحدك لمدة 13 شهر وعدتى حاملاً |
| Así que, si nuestra relación fuera una película, Dices que no irías a verla. | Open Subtitles | اذا انت تقولين لو ان علاقتنا كانت فيلما لن ترغب بالذهاب لمشاهدته؟ |
| Usted dice que Hattie la envió con algo para otra persona. | Open Subtitles | انت تقولين ان هايتى قد ارسلتك الى شخص آخر |
| ¿Me está diciendo que conoceré un nuevo amor? | Open Subtitles | انت تقولين اني يجب ان التقي حبا جديداً؟ |
| ¿Entonces me Estás diciendo que no sientes algo por él ahora? | Open Subtitles | اذاً انت تقولين لي انه ليس لديك مشاعر نحوه الان؟ |
| ¿Estás diciendo que podemos usar esta arena para arreglar los purificadores? | Open Subtitles | انت تقولين انه يمكنك استخدام هذه الرمال لاصلاح فلاتر الهواء |
| Así que, ¿estás diciendo que yo tengo razón y tú no? | Open Subtitles | اذا.انت تقولين انني محق في الامر وانت مخطئة؟ |
| ¿Estás diciendo que alguien hizo que esos chicos tomaran un hotel sólo para capturarte? | Open Subtitles | انت تقولين ان شخصاً ما جعل هؤلاء الرفاق يستولون على الفندق للقبض عليكى؟ |
| Estás diciendo que si lo abro moriré, y yo te digo que vas a morir ahora si no lo abres. | Open Subtitles | انت تقولين اننى سأموت لو فتحت الخزانة وانا اقول, اننا سنموت الان اذا لم تفتحيها |
| Así que, espera, ¿me Estás diciendo... que no lo hiciste anoche? | Open Subtitles | اذا مهلا انت تقولين لي انك لم تحظي بشيئ البارحة ؟ |
| ¿Estás diciendo que debería dejar esto? | Open Subtitles | انت تقولين انه يجب علي أن اترك هذا الموضوع؟ |
| Entonces, ¿ahora Estás diciendo que a esa mujer se le debería pagar en pollo frito? | Open Subtitles | اذن انت تقولين الان ان النساء يجب أن يدفع لها راتبها بالدجاج المقلي ؟ |
| Lo dices como si me preguntaras pero no es así, ¿verdad? | Open Subtitles | انت تقولين ذلك كانكي تسالين ،لكنه ليس كذلك أأنا محق؟ |
| Me dices eso, pero que hay de esas hermosas historias? | Open Subtitles | انت تقولين ذلك لي، لكنها تبقى في هذه التواريخ الجميلة؟ |
| Dices eso como si fuera algo bueno. | Open Subtitles | انت تقولين هذا مثل الاشياء الجيده |
| - Usted dice eso, pero no es en serio. | Open Subtitles | انت تقولين هذا لكنك لا تعنينه. |
| Usted dice que era plantado en su apartamento. | Open Subtitles | انت تقولين بانه تم وضع هذه في شقتكِ |
| Muy bien, ¿está diciendo que su marido volvió a meter el arma en su caja fuerte secreta después de ser usada para asesinarle? | Open Subtitles | حسنا , اذن انت تقولين بان زوجك اعاد السلاح الى خزنتك السريه بعد ان تم استخدامها في جريمه قتله! |
| - Ni siquiera hacerlo. - Usted está diciendo la conexión causal | Open Subtitles | لم يفعلها انت تقولين ان العلاقة السبيبة |