ويكيبيديا

    "انخفض في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • disminuido en
        
    • disminuyó en
        
    • reducido en
        
    • se redujo en
        
    • descendido en
        
    • descendió en
        
    • disminuyeron en
        
    • bajado en
        
    • disminución en
        
    • ha caído en
        
    Es también lamentable que, en general, la corriente de AOD haya disminuido en los últimos años. UN ومما يؤسف له كذلك أن تدفق المساعدة اﻹنمائية الرسمية قد انخفض في السنوات اﻷخيرة.
    Si bien la mortalidad de los niños menores de cinco años ha disminuido en todas las regiones, el progreso ha sido demasiado lento para alcanzar el objetivo del final del decenio, en especial en el África al sur del Sáhara y el Asia meridional. UN ففي حين أن معدل الوفيات لمن هم دون سن الخامسة قد انخفض في جميع المناطق، فإن وتيرة التقدم كانت أبطأ من أن تسمح بالوفاء بالهدف المحدد لنهاية العقد، وبخاصة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وفي جنوب آسيا.
    La edad media de iniciación en el consumo de estupefacientes ha disminuido en todo el mundo. UN وقد انخفض في العالم كله متوسط سن تعاطي المخدرات ﻷول مرة.
    Ésta, sin embargo, disminuyó en Etiopía, Marruecos, Mauricio, Somalia e incluso otros países a raíz de la sequía. UN غير أن الناتج الزراعي انخفض في الواقع من جراء الجفاف في كل من إثيوبيا والصومال والمغرب وموريشيوس وعدة بلدان أخرى.
    La producción de opio del Afganistán disminuyó en 2001, situándose en un volumen estimado en 185 toneladas, equivalentes al 11% de la producción mundial estimada. UN لكن إنتاج الأفيون في أفغانستان انخفض في عام 2001 إلى ما يقدّر بنحو 185 طنا، أي 11 في المائة من الإنتاج العالمي المقدّر.
    Si bien la suma pendiente de pago se ha reducido en los últimos años, la situación de caja sigue siendo desfavorable. UN وعلى الرغم من أن المبلغ المستحق انخفض في السنوات الأخيرة، إلا أن مركز النقدية لا يزال غير مرض.
    Aunque el número de actos de piratería en el Cuerno de África y el Océano Índico se redujo en 2012, la piratería sigue siendo una preocupación importante en la región. UN ورغم أن عدد هجمات القراصنة في القرن الأفريقي والمحيط الهندي انخفض في عام 2012 فإن القرصنة تظل هاجساً كبيراً للمنطقة.
    Afortunadamente, el número de hambrunas ha descendido en los últimos decenios. UN ومن حسن الحظ أن عدد المجاعات قد انخفض في العقود اﻷخيرة.
    La cuantía de los recursos asignados a actividades de seguimiento ha disminuido en los últimos años. UN وقد انخفض في السنوات الأخيرة مستوى الموارد المسندة إلى أنشطة المتابعة.
    Por lo que respecta al reducido número de países sobre los que se dispone de datos fiables, entre 1980 y principios del decenio de 1990 la desigualdad parece haber disminuido en 24 países y aumentado en 19. UN وبالنسبة للعدد المحدود من البلدان التي توفرت بشأنها بيانات بصورة جيدة، يبدو أن معدل التفاوت، في الفترة ما بين عام 1980 وأوائل التسعينات، انخفض في 24 بلدا بينما زاد في 19 بلدا.
    Sin embargo, en la Federación de Bosnia y Herzegovina, la cantidad de niños nacidos en comunidades extramatrimoniales ha disminuido en el período 1996-2001. UN غير أن عدد الأطفال المولودين خارج المجتمع الزواجي في اتحاد البوسنة والهرسك انخفض في الفترة من عام 1996 إلى عام 2001.
    El abuso de la metanfetamina parece haber disminuido en el Japón y Singapur. UN ويبدو أن تعاطي الميثامفيتامين انخفض في سنغافورة واليابان.
    Aunque la contaminación del aire ha disminuido en algunas ciudades gracias a medidas tecnológicas y normativas, el aumento de las emisiones en otras ciudades está intensificando los problemas. UN ومع أن تلوّث الهواء قد انخفض في بعض المدن نتيجة للتدابير التكنولوجية والسياساتية، فإن تزايد الانبعاثات في مدن أخرى يؤدّي إلى زيادة شدّة التحدّيات.
    La tasa de participación en la fuerza laboral, según se ha demostrado, ha disminuido en los últimos años tanto a escala general como entre las mujeres. UN ومعدل المشاركة في قوة العمل انخفض في السنوات الأخيرة على المستوى العام وفيما بين النساء.
    La producción de opio se duplicó en las partes septentrional y occidental de Afganistán, pero disminuyó en las provincias centrales, orientales y nororientales. UN فقد تضاعف إنتاج الأفيون في الأجزاء الشمالية والغربية من أفغانستان، في حين انخفض في الأقاليم الوسطى والشرقية والشمالية الشرقية منها.
    Sin embargo, disminuyó en 2002 y se disparó hasta alcanzar el 94% en 2003. UN ومع ذلك فإنه انخفض في سنة 2002 وارتفع إلى نسبة 94 في المائة في سنة 2003.
    Tomado en su conjunto, el PIB de la CEI probablemente disminuyó en un 5% aproximadamente en 1995, en tanto que el año anterior había bajado en un 15%. UN وإجمالا، ربما يكون الناتج المحلي اﻹجمالي انخفض في رابطة الدول المستقلة نحو ٥ في المائة في عام ١٩٩٥، مقابل ١٥ في المائة في العام السابق.
    Debe mencionarse que el número de puestos del cuadro de servicios generales disminuyó en el bienio 2002-2003 en comparación con el bienio 1998-1999. UN ومن الجدير ملاحظة أن عدد وظائف الخدمات العامة انخفض في الفترة 2002-2003 بالمقارنة بفترة 1998-1999.
    Como resultados de esas actividades, en 2006 el número de abortos se ha reducido en dos tercios. UN ونتيجة لهذه الجهود، انخفض في عام 2006 عدد حالات الإجهاض بمقدار الثلثين.
    Sin embargo, en 2009 se redujo en un 1,3%, y en 2010 alcanzó el 6,1%. UN غير أنه انخفض في عام 2009 بنسبة 1.3 في المائة، وبلغ 6.1 في المائة في عام 2010.
    Afortunadamente, el número de hambrunas ha descendido en los últimos decenios. UN ومن حسن الحظ أن عدد المجاعات قد انخفض في العقود اﻷخيرة.
    De hecho, el déficit fiscal de los países descendió, en promedio, de un 3,1% del PIB en 1999, a un 2,4% en 2000, gracias a que el ingreso aumentó más rápidamente que el gasto. UN وكمثال على ذلك فإن العجز المالي للبلدان انخفض في المتوسط من 3.1 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 1999 إلى 2.4 في المائة في عام 2000 حيث كانت وتيرة نمو الإيرادات أسرع منها فيما يخص الإنفاق.
    Sin embargo, los gastos a ellos dedicados disminuyeron en 2002 a 6 millones de dólares frente a los 10 millones de dólares en 2001. UN غير أن الإنفاق لصالحها انخفض في عام 2002 إلى 6 ملايين دولار مقابل 10 ملايين دولار في عام 2001.
    A partir de 1992, su nivel se incrementó constantemente hasta experimentar una disminución en 2009. UN ومنذ عام 1992، ارتفع نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي الحقيقي المتاح ارتفاعاً متواصلاً إلى أن انخفض في عام 2009.
    Se puede asegurar que su estima por mí ha caído en picado. Open Subtitles أعتقد أنه من الأسلم أن نقول أنا قد انخفض في احترام لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد