Para nosotros es una buena noticia que un amigo de África, el Embajador Andrew Young, coordine ese programa. | UN | ومن دواعي سرورنا أن صديقا لافريقيا وهو السفير اندرو يونغ سيتولى مهمة تنسيق هذا البرنامج. |
Una foto de Andrew mostrada al jurado, puso a toda la ciudad más enfurecida aún. | Open Subtitles | صور اندرو في هيئة المحلفين أظهرة في ما تسبب في أغضاب البلدة بأكملها |
Después de que Andrew nazca, recibirá tratamiento con el propósito de aliviar su sufrimiento sin alargar su vida. | Open Subtitles | فبعد ولادة اندرو سيتلقى العلاجات والتي ستخفف من معاناته من دون أن تمد في حياته |
Incluso aunque llegues a tiempo, Ray, sigue siendo tu palabra contra la de Andrew Finney. | Open Subtitles | حتى اذا خرجت من هنا في الوقت المناسب لازلت كلمتك ضد اندرو فيني |
Fue enviado cuatro días antes de que Andrew Dixon fuera asesinado, lo cual significa que fue impreso antes del asesinato. | Open Subtitles | لقد شحن منذ اربعه ايام قبل اغتيال اندرو ديكسون وهذا يعني انه طبع بوقت ما قبل ذلك |
Sr. Andrew Clapham, en nombre de Anmistía Internacional | UN | السيد اندرو كلابهام، باسم منظمة العفو الدولية |
Sr. Andrew Clapham, en nombre de Anmistía Internacional | UN | السيد اندرو كلابهام، باسم منظمة العفو الدولية |
Andrew D. Crockett, Director Gerente del Banco de Pagos Internacionales | UN | اندرو د. كروكيت، المدير العام لمصرف التسويات الدولية |
El Sr. Andrew Corbett, Director del Centro, aceptó el premio en nombre de éste. | UN | وتسلم السيد اندرو كوربات، مدير المركز، الجائزة نيابة عن هذا اﻷخير. |
El Sr. Andrew Corbett, Director del Centro, aceptó el premio en nombre de éste. | UN | وتسلم السيد اندرو كوربات، مدير المركز، الجائزة نيابة عن المركز. |
Sr. Andrew Robinson, Director General de la Oficina de Coordinación del Proceso de Paz en el Oriente Medio del Departamento de Relaciones Exteriores y Comercio Internacional del Canadá | UN | السيد اندرو روبنسون، مدير عام مكتب تنسيق عملية السلام في الشرق اﻷوسط، ادارة الشؤون الخارجية والتجارة الدولية، كندا |
Sr. Andrew Robinson, Director General de la Oficina de Coordinación del Proceso de Paz en el Oriente Medio del Departamento de Relaciones Exteriores y Comercio Internacional del Canadá | UN | السيد اندرو روبنسون، مدير عام مكتب تنسيق عملية السلام في الشرق اﻷوسط، ادارة الشؤون الخارجية والتجارة الدولية، كندا |
Déjenme llamar a Morton. Andrew Morton. Tengo derechos. | Open Subtitles | دعونى اتصل بمورتون, اندرو مورتون انا عندى حقوق |
Algunos espabilados como tú, Andrew, salen de aquí y no vuelven. | Open Subtitles | قليل من الرجال الأذكياء امثالك يا اندرو كانوا يأتون هنا, ثم قطعوا صلتهم من هنا |
Usted esta acusado de asesinato a sangre fría... del farero Andrew Moriz... y del farero asistente Felipe Mendoza. | Open Subtitles | انت متهم باغتيال حارس المنارة, اندرو موريز بدم بارد و مساعده فيليب ميندوزا |
Le diré a Andrew McCabe, uno de los jefes, que les cuente. | Open Subtitles | سأقوم بسؤال اندرو مك كيب, أحد رؤساء العمال ليخبرنا ماذا حدث |
Pasar el día sin convertirte en el almuerzo de alguien es como una cita con las hermanas Andrew ¿saben a qué me refiero? | Open Subtitles | خلال اليوم دون ان تنتهي الى شخص ما على لوحة.. هو مثل على موعد مع راهبات اندرو, |
- No te lo he dicho. - Me llamo Andrew Babcock. | Open Subtitles | في الحقيقة لم أقل اسمي يا تشارلز، ولكن اسمي اندرو بابكوك |
Hola, Sra. Miles. Habla Andrew McCabe de nuevo. | Open Subtitles | مرحبا ، آنسه مايلز انه اندرو مكيب مرة اخرى |
Habla Andrew Louis para el Canal de Hospitales. | Open Subtitles | معكم اندرو لويس من شبكه كابل هوسبيتال الاخباريه |
Este es Andrews, un trabajador de los muelles, aquí en el lago él recuerda al hombre bastante bién. | Open Subtitles | هذا اندرو, عامل الميناء هنا فى البحيرة هو يتذكر الرجل تماما |