ويكيبيديا

    "انضمت إلى مقدمي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se han sumado a los patrocinadores del
        
    • se suman a los patrocinadores del
        
    • se sumaron a los patrocinadores del
        
    • se ha sumado a los patrocinadores del
        
    • se han unido a los patrocinadores del
        
    • se suma a los patrocinadores del
        
    • se unieron a los patrocinadores del
        
    • suman a los copatrocinadores del
        
    • patrocinan
        
    • han pasado a ser patrocinadores del
        
    • se han sumado a los patrocinadores de
        
    • se ha sumado a los copatrocinadores del
        
    • sumado a la lista de patrocinadores del
        
    • se habían sumado a los patrocinadores del
        
    • se sumó a los patrocinadores del
        
    La oradora anuncia que Bolivia, Costa Rica, Filipinas, Guyana, Jamaica, Malta y el Níger se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأعلنت أن بوليفيا وجامايكا وغيانا والفلبين وكوستاريكا ومالطة والنيجر قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Por último, el orador señala que Bolivia, Estonia y las Islas Salomón se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأخيرا، أعلن أن استونيا، وبوليفيا، وجزر سليمان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente, el Brasil, Kazajstán, Malasia, Omán y el Paraguay se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفي وقت لاحق انضمت إلى مقدمي مشروع القرار كل من باراغواي، والبرازيل، وعمان، وكازاخستان، وماليزيا.
    Posteriormente, Albania, Andorra, Estonia, Islandia, Letonia, Malta y Rumania se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفي وقت لاحق انضمت إلى مقدمي مشروع القرار إستونيا وألبانيا وأندورا وأيسلندا، ورومانيا ولاتفيا ومالطة.
    Anuncia que Malawi se ha sumado a los patrocinadores del proyecto. UN وأعلن أن ملاوي انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    El representante de Malasia informa a la Comisión que Argelia, Jordania, la Arabia Saudita y Cuba se han unido a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأبلــغ ممثــل ماليــزيا اللجنة بأن الجزائر، والاردن، والمملكة العربية السعودية، وكوبا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    El orador dice que Finlandia, Japón y Portugal se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأشار إلى أن البرتغال وفنلندا واليابان انضمت إلى مقدمي مشروع القرار هذا.
    Se anuncia que Costa Rica, Francia, la República Checa, el Togo y Túnez se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأعلــن أن الجمهوريــة التشيكيــة، وكوستاريكا، وتوغو، وتونس، وفرنسا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Se anuncia que Rumania, Albania, Andorra, Croacia, Polonia, la Argentina, las Islas Marshall y Georgia se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأعلن أن رومانيا، وألبانيا، وأندورا، وكرواتيا، وبولندا، واﻷرجنتين، وجزر مارشال، وجورجيا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Se anuncia que Portugal, las Islas Marshall y Fiji se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأعلن أن البرتغال، وجزر مارشال، وفيجي، انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Se anuncia que Austria, Finlandia e Islandia se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأعلن أن النمسا، وفنلندا، وأيسلندا، انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Se anuncia que el Sudán, Malí, Fiji y Guyana se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأعلن أن السودان، ومالي، وفيجي، وغيانا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Se anuncia que la Argentina, Austria, Bélgica, Irlanda y el Perú se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأُعلن أن اﻷرجنتين والنمسا وبلجيكا وأيرلندا وبيرو قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Anuncia a continuación que Antigua y Barbuda, Australia, la Federación de Rusia y Eslovaquia se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN ثم أعلن أن الاتحاد الروسي، واستراليا، وأنتيغوا وبربودا، وسلوفاكيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente, el Congo, el Gabón, Liberia, Suriname y Zambia se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفيما بعد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار زامبيا وسورينام وغابون والكونغو وليبريا.
    Posteriormente, Austria, Malta, Papua Nueva Guinea y Trinidad y Tabago se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفيما بعد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار كل من بابوا غينيا الجديدة وترينيداد وتوباغو ومالطة والنمسا.
    Posteriormente, Eslovenia, Georgia, Ghana, Indonesia, Malta y el Uruguay se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفيما بعد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار كل من إندونيسيا وأوروغواي وجورجيا وسلوفينيا وغانا ومالطة.
    Posteriormente, Bangladesh y Malasia se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفيما بعد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار كل من بنغلاديش وماليزيا.
    Se anuncia que el Togo se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأعلن أن توغو انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    A continuación, el representante del Yemen corrige el texto en inglés del proyecto de resolución e informa a la Comisión de que Argelia se ha sumado a los patrocinadores del proyecto. UN وصحح ممثل اليمن بعد ذلك النص الانكليزي وأبلغ اللجنة بأن الجزائر قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Se anuncia que Finlandia, Islandia, Malta y la República de Corea se han unido a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأعلن أن آيسلندا، وجمهورية كوريا، وفنلندا، ومالطة انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    La Presidenta anuncia que Armenia se suma a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN 7 - الرئيسة: أعلنت أن أرمينيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Ulteriormente, Bangladesh, Camboya, El Salvador, las Islas Salomón, Malasia, Nauru, y Papua Nueva Guinea se unieron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وبعد ذلك، انضمت إلى مقدمي مشروع القرار بابوا غينيا الجديدة، وبنغلاديش، والسلفادور، وماليزيا، وكمبوديا، وناورو.
    El Presidente dice que los siguientes países se suman a los copatrocinadores del proyecto de resolución: Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, Islandia, Malta, Portugal y Rumania. UN 33 - الرئيس قال إن البلدان التالية قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار: أيسلندا والبرتغال ورومانيا وستونيا وسلوفاكيا وسلوفينيا ومالطا.
    El representante de los Países Bajos revisa oralmente el texto y anuncia que Azerbaiyán, Filipinas, Ghana, Granada, Guatemala, Guinea Bissau, Jamaica, Malí, Malta, Mauritania y Turquía patrocinan conjuntamente el proyecto de resolución. UN ونقح ممثل هولندا نص مشروع القرار شفويا وأعلن أن أذربيجان، وتركيا، وجامايكا، وغانا، وغرينادا، وغواتيمالا، وغينيا بيساو، والفلبين، ومالطة، ومالي، وموريتانيا، قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    La Sra. MARTÍNEZ (Ecuador) anuncia que Bahamas, Bangladesh, España, los Estados Unidos de América, Francia y Letonia han pasado a ser patrocinadores del proyecto de resolución. UN ٦٨ - السيدة مارتينيز )إكوادور(: قالت إن أسبانيا وبنغلاديش وجزر البهاما وفرنسا ولاتفيا والولايات المتحدة اﻷمريكية قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    El Secretario de la Comisión anuncia los países que se han sumado a los patrocinadores de los proyectos de resolución A/C.4/59/L.10 a A/C.4/59/L.13. UN وأعلن أمين اللجنة أسماء عن البلدان الإضافية التي انضمت إلى مقدمي مشروعي القرارين A/C.4/59/L.10 و A/C.4/59/L.13.
    El Presidente anuncia que Turquía se ha sumado a los copatrocinadores del proyecto de resolución. UN أعلن الرئيس أن تركيا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Por otra parte, Turkmenistán se ha sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. UN كما أن تركمانستان انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    En la misma sesión, el representante de Malasia informó a la Comisión de que la Arabia Saudita, Cuba y Jordania se habían sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN ٢١ - وفي الجلسة ذاتها، أبلغ ممثل ماليزيا اللجنة بأن اﻷردن والمملكة العربية السعودية وكوبا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    El Secretario recuerda que Montenegro se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución en el momento de su presentación. UN 100- الأمين: ذكّر بأن الجبل الأسود كانت قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار عند تقديمه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد