En agosto me uní a un equipo para instalar una unidad de tratamiento del ébola en el hospital JFK de Monrovia. | TED | في أغسطس انضممت إلى الفريق في مستشفى جيه إف كيه في مونروفيا من أجل إنشاء وحدة معالجة إيبولا. |
Eres un hombre muy peligroso, Sunil. ¿Por qué Te uniste a la Armada? Tenías que estar en el C.B.l. | Open Subtitles | أنت شخص خطير جداً يا سونيل لماذا انضممت إلى السلاح البحري ؟ |
Como creyente en Internet, me he unido con unos cuantos amigos, he iniciado un nuevo proyecto, intentando encontrar respuestas y explorando nuevas posibilidades. | TED | كمؤمن بالإنترنت، انضممت لفريق مع قليل من الأصدقاء، وبدأنا مشروعا جديدا، نحاول العثور على إجابات واستكشاف الإمكانيات. |
También estoy solo, ¿te importa sí te acompaño? | Open Subtitles | لاحظت أنك وحيدة ايضا ... هل تمانعي لو انضممت اليك ؟ |
Entré a trabajar en Unilever in 1976 como gerente en entrenamiento en India. | TED | انضممت إلى شركة يونيليفر في عام 1976 كمتدرب إدارة في الهند. |
Así que me uní al Environmental Defense Fund en pro de esas soluciones. | TED | لذلك، انضممت إلى صندوق الدفاع البيئي من أجل إيجاد حلول كهذه. |
Era la chica más linda y popular en esta escuela hasta que me uní al club Glee, y entonces todo se fue al demonio. | Open Subtitles | لقد كنت أجمل و أكثر فتاة شعبية في هذه المدرسة حتى انضممت لنادي قلي ثم ذهب كل ذلك إلى الجحيم |
Varios trabajos temporales, principalmente un vagabundo hasta que dos años atrás Te uniste al Instituto Torchwood en Londres. | Open Subtitles | ، عدد من الوظائف المؤقتة غير مستقر بصفة عامة حتى انضممت إلى مؤسسة تورتشوود في لندن منذ عامين |
¿Y qué dijo papi cuando huiste y Te uniste a los paganos? | Open Subtitles | و ماذا كان ردّ رئيسك حين هربت و انضممت للأوثان ؟ |
¡Tú eres el que se ha unido a ellos, el que se ha vendido! | Open Subtitles | انت الذى انضممت لهم انت الذى بعت نفسك لهم اخبرهم انت يا بروفيسير ارمسترونج |
"Cuando leas esto, me habré unido a los del piso de arriba... | Open Subtitles | عندما تقرأ هذا، ساكون قد انضممت للمنظمة في الاعلى |
No te importa si te acompaño, ¿cierto? | Open Subtitles | أتمانعين إذا... إذا انضممت إليك، أليس كذلك؟ |
¿Te importa si te acompaño? | Open Subtitles | اتمانعي لو انضممت لكي؟ |
Vamos, me uní a este grupo para poder estar con chicas divertidas. | Open Subtitles | بحقكم, انضممت لهذه المجموعة كي أتسكع مع فتيات رائعات فعلاً |
Entonces me uní a un grupo para correr, pensando que sería una buena forma de conocer gente, pero... | Open Subtitles | ومن ثم انضممت الى مجموعة الركض هذه معتقدا ان تلك طريقة رائعة لمقابلة الناس، لكن.. |
"Entré en el movimiento de los trabajadores con un pasado burgués | Open Subtitles | لقد انضممت إلى الحركة العمالية وأنا لدي خلفية برجوازية |
Si me uno a una camarilla, seré el tipo de persona que odio. | Open Subtitles | ابي لو انضممت الى جماعة سأكون الشخص الذي كنت دائماً اكرهه |
Me alisté en la Aeronáutica Militare, pilotaba helicópteros, para evacuar a los heridos al hospital. | Open Subtitles | لهذا، انضممت الى سلاح الجو فى فرقة الهليكوبتر بقيادة الطائرة لنقل المصابين للمستشفى |
Digo, ¿cómo entraste a la CIA? ¿La CIA? | Open Subtitles | أعني، كيف انضممت إلى وكالة المخابرات المركزية؟ |
Srta. Deets, ¿puede unirse al resto del jurado, por favor? | Open Subtitles | آنسة ديتس.. هلا انضممت إلى المحلفين في الصندوق من فضلك؟ |
Sr. Alcalde, ¿nos acompaña? ¿Capitán Mckay? | Open Subtitles | سيدي المحافظ ,هلا انضممت إليهم أيها النقيب ماكاي, |
Carol, ¿quieres unirte a nuestro diverso trío? | Open Subtitles | هلا انضممت لثلاثي الأوباش هذا؟ |
En Indonesia, me sumé a un grupo de 7 solicitantes de asilo. | TED | في أندونيسيا، انضممت إلى مجموعة من 7 أشخاص طالبين للجوء. |