Pero Miren, la disminución de la tasa en Suecia no fue rápida. | TED | انظروا الى نسبة الانخفاض في السويد لم تكن سريعة جداً |
Niños Miren este mapa, la mancha negra es la que debe ser borrada. | Open Subtitles | أولاد, انظروا الى هذه الخريطة, والمنطقة السوداء عليها يجب أن تُمحى. |
Miren estas 10 películas. ¿Qué tienen en común? | TED | انظروا الى ال10 الافلام هذه .. ما المشترك فيها |
Llegan cerca de la costa. mira estos dos barcos. | TED | والتي تكون قريبة من الشاطىء .. انظروا الى هذين القاربين |
Mirad esos chicos. ¡Qué cachas! | Open Subtitles | يا الهى , انظروا الى اولئك الشباب , يالهو من جمع |
Al igual que en el gráfico anterior, Miren lo que pasa. | TED | حتى ذلك الحين، تماما مثل الرسم البياني ، انظروا الى ما يحدث. |
Miren la inocencia. Miren la belleza que tiene. | TED | انظروا الى البراءة .. انظروا الى الجمال |
Miren este mechón de tubos capilares. | TED | انه سحر انظروا الى هذه الشعيرات الدموية |
Miren estos datos de la Encuesta Nacional de Elecciones de los Estados Unidos. | TED | انظروا الى هذه الارقام من مسح الانتخابات القومي الاميركي. |
Todo el mundo es feliz, pero Miren lo que está haciendo, Miren lo que están ocurriendo en Darfur. | TED | حيث الجميع سعداء ، لكن انظروا ماذا يحدث انظروا الى مايحدث في دارفور |
Miren aquí: tienen a China allí, y a India allí, y esto es lo que ocurrió. | TED | انظروا الى الصين هناك وهنا تجدون الهند هذا ما حدث في هذه الفترة |
Miren a las provincias de Kenya. | TED | انظروا الى المحافظات في كينيا. |
Y Miren la posición del antiguo Occidente. | TED | انظروا الى موقع الدول الغريبة القديمة |
A Joey se le cortó la transmisión antes de llegar a esa parte, Miren. | Open Subtitles | جوى نسخها قبل ان تصل الى هذا الجزء انظروا الى هذا |
Miren, formas de vida y se limpian el uno al otro | Open Subtitles | انظروا الى اشكال الحياه على هذا الكوكب, كل شخص ينظف الاخر |
mira lo que hablo, o hago, o pienso, Aun estas molesto por ello. | Open Subtitles | انظروا الى ما وأنا أتكلم ، أو فعل ، أو التفكير في القيام به ، كنت لا تزال العبور منه. |
Oh, ¡Mira éso! Los cuervos vuelven a casa. | Open Subtitles | انظروا الى اعلى , الغربان تعود الى الديارها |
- mira cuántos trofeos, - Sí. "Competición Musical Estatal, 197 1". | Open Subtitles | انظروا الى هذه الجوائز لمسابقة الموسيقى في الولاية عام 1971ـ 1969 |
Aparte de los seres unicelulares. Pero Mirad. | Open Subtitles | اعني باستثناء الكائنات الوحيدة الخلية, لكن انظروا الى ذلك |
Por favor, Mirad en los números de vuestras etiquetas e id a la mesa con el número correspondiente. | Open Subtitles | رجاءا، انظروا الى الأرقام الموجودة على بطاقاتكم الخاصة و اذهبوا الى الطاولة المناظرة للرقم |
Mire esto. Un pase de libre acceso aquí dentro. | Open Subtitles | انظروا الى هذا كل تصاريح المرور متواجدة هنا |
Estaba comprando zapatos. Den un vistazo a lo último en tacos aguja. | Open Subtitles | لقد كنت اتسوق للاحذيه انظروا الى احدث موديلات الكعب العالى |
Todos parecen iguales al principio. Fíjate en la barbilla pronunciada. | Open Subtitles | جميع المواليد يشبهون بعضهم هنا انظروا الى ذقنه. |