ويكيبيديا

    "انظر التذييل الثالث" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • véase el apéndice III
        
    • véase apéndice III
        
    • ver apéndice III
        
    véase el apéndice III. Este comité funcionó como mecanismo de coordinación de la información sobre la aplicación de las leyes y políticas de protección de los derechos humanos y desarrollo humano. UN انظر التذييل الثالث. وتؤدي هذه اللجنة دور آلية تنسيق المعلومات المتعلقة بتنفيذ القانون والسياسة العامة في مجالي حماية حقوق الإنسان والتنمية البشرية.
    12. En la misma sesión, el Comité aprobó el informe del Grupo de Trabajo I (véase el apéndice III). UN ١٢ - وفي الجلسة ذاتها اعتمدت اللجنة تقرير الفريق العامل اﻷول )انظر التذييل الثالث(.
    Además se sugirió que la reunión publicara una declaración conjunta en la que se pusiera de manifiesto la falta de cooperación de algunos Estados (véase el apéndice III). UN وإضافة إلى ذلك، اقترحوا أن يُصدر الاجتماع بيانا مشتركا يوجه النظر إلى عدم تعاون الدول (انظر التذييل الثالث).
    A pedido de la Comisión, se le proporcionaron detalles sobre las vacantes actuales en la Misión (véase el apéndice III infra). UN وزودت اللجنة، بناء على طلبها، بتفاصيل تتعلق بالشواغر الحالية في البعثة (انظر التذييل الثالث أدناه).
    En la sinopsis regional de las necesidades humanitarias y la respuesta a ellas en las zonas afectadas por el LRA figuran los detalles relativos a las actividades humanitarias prioritarias y su costo conexo (véase apéndice III). UN وترد تفاصيل عن الأنشطة الإنسانية ذات الأولوية وما يرتبط بها من تكاليف في الاستعراض الإقليمي الاحتياجات الإنسانية والاستجابة في المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة (انظر التذييل الثالث).
    En la misma sesión, el Presidente del Comité Especial formuló una declaración de apertura (véase el apéndice III). UN 13 - وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس اللجنة الخاصة ببيان افتتاحي (انظر التذييل الثالث).
    La Mesa tomó nota de las conclusiones de la reunión (véase el apéndice III). UN وكذلك أحاط المكتب علما بالنتائج المنبثقة عن الاجتماع (انظر التذييل الثالث).
    Este Reglamento se actualiza periódicamente para incorporar los cambios en la Lista (véase el apéndice III). Para más detalles, véanse las preguntas 9 y 20. UN وتستكمل هذه اللائحة بصورة منتظمة من أجل إدخال أي تغييرات تُجرى في القائمة (انظر التذييل الثالث).
    En la misma sesión, el Presidente del Comité Especial formuló una declaración de apertura (véase el apéndice III). UN 13 - وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس اللجنة الخاصة ببيان افتتاحي (انظر التذييل الثالث).
    En la misma sesión, el Presidente del Comité Especial formuló una declaración de apertura (véase el apéndice III). UN 13 - وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس اللجنة الخاصة ببيان افتتاحي (انظر التذييل الثالث).
    En la misma sesión, el Presidente del Comité Especial formuló una declaración de apertura (véase el apéndice III). UN 13 - وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس اللجنة الخاصة ببيان افتتاحي (انظر التذييل الثالث).
    En la misma sesión, los participantes aprobaron por aclamación una resolución en que manifestaban su agradecimiento al Gobierno y al pueblo de Granada (véase el apéndice III). UN 16 - وفي الجلسة ذاتها، اعتمد المشاركون بدون تصويت قرارا يعرب عن التقدير لحكومة غرينادا وشعبها (انظر التذييل الثالث).
    15. En la misma sesión, los participantes aprobaron por aclamación una resolución en que manifestaban su agradecimiento al Gobierno y al pueblo de Indonesia (véase el apéndice III). UN 15 - وفي الجلسة ذاتها، اعتمد المشاركون بالتزكية قرارا يعرب عن التقدير لحكومة إندونيسيا وشعبها (انظر التذييل الثالث).
    El 12 de mayo, R. M. Marty M. Natalegawa (Indonesia) inauguró el seminario en su carácter de Presidente (véase el apéndice III). UN مارتي م. ناتاليغاوا (إندونيسيا) الحلقـــة الدراسيـة في 12 أيار/مايو بصفته الرئيس (انظر التذييل الثالث).
    Si la respuesta es afirmativa, sírvase cumplimentar el formulario 3 (véase el apéndice III). UN إذا كانت الإجابة نعم، فيرجى ملء الاستمارة 3 (انظر التذييل الثالث).
    23. En la misma sesión, los participantes aprobaron por aclamación un proyecto de resolución en el que se manifestaba agradecimiento al Gobierno y pueblo del Ecuador (véase el apéndice III). UN 23 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المشاركون بالتزكية مشروع قرار يعبر عن التقدير لحكومة وشعب إكوادور (انظر التذييل الثالث).
    En la misma sesión, los participantes aprobaron por aclamación un proyecto de resolución en el que se manifestaba agradecimiento al Gobierno y pueblo del Ecuador (véase el apéndice III). UN 21 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المشاركون بالتزكية مشروع قرار يعبر عن التقدير لحكومة وشعب إكوادور (انظر التذييل الثالث).
    A la mañana siguiente se entregó una nota verbal (véase el apéndice III) con el mismo mensaje al Ministerio de Relaciones Exteriores en Bagdad. UN وسُلمت مذكرة شخص ثالث )انظر التذييل الثالث( تتضمن الرسالة نفسها إلى وزارة الخارجية في بغداد في الصباح التالي .
    La situación de seguridad del personal y las propiedades de la Comisión en el Iraq, que había mejorado en alguna medida, ha vuelto a empeorar con los recientes ataques (véase el apéndice III), por lo que sigue resultando muy preocupante. UN وقد تحسنت الى حد ما سلامة موظفي اللجنة وممتلكاتها في العراق، غير أن الحالة قد تدهورت مؤخرا مع حدوث إعتداءات على موظفي اللجنة وممتلكاتها. )انظر التذييل الثالث(. ولذلك تظل الحالة موضع قلق بالغ.
    En su octava sesión, celebrada el 15 de febrero, el Comité tuvo ante sí un documento de conferencia en el que figuraban las conclusiones del Presidente sobre estas exposiciones (A/AC.241/CRP.17), que el Comité acordó adjuntar al presente informe (véase apéndice III). UN ٢٩ - وكان معروضا على اللجنة، في الجلسة الثامنة المعقودة في ١٥ شباط/فبراير، ورقة غرفة اجتماعات تتضمن استنتاجات الرئيس بشأن هذين العرضين )A/AC.241/CRP.17(، اللذين وافقت اللجنة على إرفاقهما بهذا التقرير )انظر التذييل الثالث(.
    En el mismo sentido, pero en el ámbito regional, en el mes de diciembre de 2009 tuvo lugar un seminario que contó con la participación de Mario Coriolano, Vicepresidente del Subcomité, y miembros del CICR en el que se señaló la importancia del papel de los profesionales de salud en la prevención de la tortura y otros malos tratos, a través de la difusión de buenas prácticas (ver apéndice III). UN كما عُقدت حلقة دراسية على المستوى الإقليمي في كانون الأول/ديسمبر 2009 حضرها السيد ماريو كوريولانو، نائب رئيس اللجنة الفرعية، وأعضاء من اللجنة الدولية للصليب الأحمر؛ وأكدت الحلقة أهمية الدور الذي يضطلع به العاملون في المجال الصحي في منع التعذيب وسوء المعاملة وذلك بتعميمهم الممارسات الفضلى (انظر التذييل الثالث).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد