ويكيبيديا

    "انظر الشكلين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • véanse los gráficos
        
    • véanse las figuras
        
    • véanse las imágenes
        
    • véase los gráficos
        
    • véanse en los gráficos
        
    Sumado a esto, el Consejo celebró 247 sesiones oficiales, aprobó 137 resoluciones y publicó 144 declaraciones de sus Presidentes (véanse los gráficos 2 y 3). UN وباﻹضافة إلى ذلك، عقد المجلس ٢٤٧ جلسة رسمية، واتخذ ١٣٧ قرارا، وأصدر ١٤٤ بيانا رئاسيا )انظر الشكلين ٢ و ٣(.
    El número de resoluciones se redujo de 63 a 51 y el número de declaraciones de la Presidencia de 64 a 49 (véanse los gráficos 4 y 5). UN ثـم انخفـض عـدد القرارات من ٦٣ إلى ٥١، كما انخفضت البيانات الرئاسية من ٦٤ إلى ٤٩ )انظر الشكلين ٤ و ٥(.
    El empleo a tiempo parcial se caracteriza en todo el mundo por la diferenciación según el género (véanse los gráficos III.1 y IV.2). UN ٢٦١ - ويتباين العمل غير المتفرغ عالميا بين الجنسين )انظر الشكلين الثالث - ١ والرابع - ٢(.
    Las estadísticas de incautaciones referentes a 1999 mostraron aumentos especialmente considerables en varios países de todas las partes del mundo (véanse las figuras 40 y 49). UN وتعكس احصائيات المضبوطات لعام 1999 ازديادا كبيرا بوجه خاص في عدة بلدان في جميع أنحاء العالم (انظر الشكلين 40 و49).
    Pese a cierta subjetividad al elegir este esquema de clasificación (subclases temáticas, contexto geográfico, etc. en el cuadro 2) es posible sacar algunas conclusiones (véanse los gráficos 2 y 3): UN وبالرغم من توخي قدر من الموضوعية في اختيار مخطط التصنيف (انظر التشعبات الموضوعية والإطار الجغرافي في الجدول 2) يمكن استخلاص بعض النتائج (انظر الشكلين 2 و3):
    En cuanto al rendimiento, se informó de cambios positivos en relación con el 60% de los logros, pero las variaciones regionales eran considerables (véanse los gráficos 2 a) y 2 b)). UN وفيما يتعلق بالأداء، تمت الإفادة عن تغيير إيجابي بالنسبة لـ 60 في المائة من النواتج ولكن بتفاوت إقليمي ملحوظ (انظر الشكلين 2 (أ) و 2 (ب)).
    Evidentemente, ello se debe a que elaborar estrategias de ordenación ambiental es relativamente menos difícil que fomentar la capacidad (véanse los gráficos 3 a) y 3 b)). UN وثمة تفسير لهذه النتيجة وهو أن وضع الاستراتيجيات اللازمة للإدارة البيئية هو أقل صعوبة نسبيا من بناء القدرات (انظر الشكلين 3 (أ) و(ب)).
    El rendimiento fue adecuado tanto en los logros como en lo productos (véanse los gráficos 6 a) y 6 b)). UN وكان الأداء ملائما على صعيدي النواتج والمخرجات (انظر الشكلين 6 (أ) و6 (ب)).
    Las cifras de producción de oro y coltán presentan algunos movimientos irregulares a partir de 1997 (véanse los gráficos 4.A y 4.B). UN فأرقام الإنتاج تظهر بعض التناقضات فيما يتعلق بالذهب والكولتان ابتداء من عام 1997 (انظر الشكلين 4 أ و 4 ب).
    En el apéndice figura un análisis de la presentación de informes para la región de África (véanse los gráficos 4 y 5). UN ويرد في التذييل تحليل للإبلاغ الإقليمي لأفريقيا (انظر الشكلين 4 و 5).
    En el apéndice figura un análisis de los Estados de América Latina y el Caribe (véanse los gráficos 9 y 10). UN ويرد في التذييل تحليل لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (انظر الشكلين 9 و 10).
    En el apéndice figura un análisis de la presentación de informes a nivel subregional para Asia y el Pacífico (véanse los gráficos 6 y 7). UN ويرد في التذييل تحليل للإبلاغ على صعيد المناطق دون الإقليمية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ (انظر الشكلين 6 و 7).
    El 5% restante correspondió a Colombia, la República Democrática Popular Lao, México, el Pakistán y otros países (véanse los gráficos 1 y 2). UN وكانت نسبة انتاج باكستان وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكولومبيا والمكسيك والبلدان الأخرى مجتمعة 5 في المائة (انظر الشكلين 1 و2).
    La distribución de las incautaciones de heroína revela un aumento de la participación de Europa (véanse los gráficos 15 y 16). UN ويظهر توزيع مضبوطات الهيروين زيادة في حصة أوروبا النسبية (انظر الشكلين 15 و16).
    Así, en ambas regiones se concentró la mayor parte de las incautaciones de cocaína en todo el mundo (véanse los gráficos 19 y 20). UN وبالتالي، شهدت هاتان المنطقتان معظم مضبوطات الكوكايين في العالم (انظر الشكلين 19 و20).
    La distribución mundial de las incautaciones de estimulantes de tipo anfetamínico mostró nuevamente que las subregiones más afectadas son el Asia oriental y sudoriental (véanse los gráficos 23 y 24). UN ومازال توزيع مضبوطات المنشطات الأمفيتامينية على نطاق العالم يظهر أن شرق آسيا وجنوب شرق آسيا هما أكثر المناطق دون الاقليمية تأثرا (انظر الشكلين 23 و24).
    Cabe destacar que el elevado nivel de gastos de 2004 fue resultado de niveles sostenidos de crecimiento en la mayoría de los organismos (véanse los gráficos 1 y 2). UN وتجدر الإشارة إلى أن مستوى الإنفاق العالي الذي سجله عام 2004 كان نتيجة لمعدلات النمو المطردة التي سجلتها أكثرية الوكالات (انظر الشكلين 1 و 2).
    Los derechos de ejecución proporcionan ingresos a los compositores editores y, en la mayoría de los territorios, a los ejecutantes y productores, cuando las grabaciones se ejecutan en público (véanse las figuras 2 y 3). UN وتوفر حقوق الأداء دخلاً للملحّنين/الناشرين وكذلك، في معظم البلدان، للمؤدين والمنتجين عندما تؤدى التسجيلات أداءً علنياً (انظر الشكلين 2 و3)(1).
    No obstante, una comparación regional de los Estados que respondieron en ambos períodos de presentación de informes segundo (20002002) y tercero (20022004) muestra que se lograron mejoras en la mayoría de las regiones (véanse las figuras III y IV). UN بيد أنه يتضح من مقارنة إقليمية بين البلدان التي أجابت في كل من فترتي الإبلاغ الثانية والثالثة أن هناك تحسنا في معظم المناطق (انظر الشكلين الثالث والرابع).
    El incidente tuvo lugar en el barrio de Haret Al Mazar, cerca del templo de Sheikh Ahma Al Asali, situado en el sur del pueblo de Khan al-Asal, cerca de una posición que estaba a la sazón en poder de las fuerzas armadas de la República Árabe Siria en la gobernación de Alepo (véanse las imágenes 3.1 y 3.2). UN مكان الحادث هو حارة المزار بالقرب من مزار الشيخ أحمد العسلي الواقع في الجزء الجنوبي من قرية خان العسل على مقربة من موقع كانت تسيطر عليه حينئذ القوات العسكرية للجمهورية العربية السورية في محافظة حلب (انظر الشكلين 3-1 و 3-2).
    En total, las adquisiciones de cartera con clientes distintos del PNUD se duplicó con creces en 1999, pasando de casi 49 millones de dólares en 1998 a 101 millones en 1999 (véase los gráficos 2 e) y 3). UN وفي المجموع، بلغ مجموع مقتنيات الحافظة بزبائن عدا البرنامج الإنمائي في عام 1999 حوالي الضعف، إذ ارتفع من قرابة 49 مليون دولار في عام 1998 إلى 101 مليون دولار في عام 1999 (انظر الشكلين 2 (هـ) و 3).
    Posteriormente se establecerán algunas “esferas principales de acción” precisas con relación a cada meta a medio plazo y se adoptarán indicadores para evaluar los progresos realizados (véanse en los gráficos 1 y 2 el marco estratégico de resultados y un ejemplo hipotético, respectivamente). UN وسوف تستحدث لكل هدف من اﻷهــداف المتوسطة اﻷجل مجالات عمــل رئيسية محــددة جيدا. وسيجري اعتماد مؤشرات لتقييم التقدم المحرز )انظر الشكلين ١ و ٢ للاطلاع على إطار النتائج الاستراتيجية، والنموذج الافتراضي، على التوالي(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد