ويكيبيديا

    "انظر الشكل العاشر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • véase el gráfico X
        
    • véase la figura X
        
    • figura IX
        
    • en el gráfico X
        
    El aumento se debe al mayor volumen de incautación registrado en el Asia oriental y sudoriental y en América del Norte (véase el gráfico X). UN وتعزى الزيادة إلى زيادة الحجز في شرق آسيا وجنوبها الشرقي وفي أمريكا الشمالية (انظر الشكل العاشر).
    Las distintas organizaciones de las Naciones Unidas asignan proporciones muy diferentes de su asistencia total a los países menos adelantados (véase el gráfico X). UN 69 - وتخصص مؤسسات الأمم المتحدة المختلفة لأقل البلدان نموا نسبا شديدة الاختلاف من مجموع مساعداتها (انظر الشكل العاشر).
    Prueba de ello es el número de miembros del Pacto Mundial, que supera la cifra de 6.000 y entre los que se incluyen 5.300 empresas activas participantes de más de 135 países (véase el gráfico X). UN ومن المؤشرات على ذلك العضوية في الاتفاق العالمي، التي تجاوزت 000 6 مشارك، بما في ذلك 300 5 مشارك نشط في قطاع الأعمال من أكثر من 135 بلدا(). (انظر الشكل العاشر).
    67. La actual red de detectores de mesones (véase la figura X) se encuentra casi completa, salvo un detector que se desea instalar en los Estados Unidos (Hawai o Costa Oeste) y otro en Sudáfrica. UN 67- الشبكة الحالية لكاشفات الميونات (انظر الشكل العاشر) كاملة تقريباً باستثناء كاشف واحد مرغوب في الولايات المتحدة (في هاواي أو على الساحل الغربي) وآخر في جنوب أفريقيا.
    Teniendo en cuenta los datos facilitados por 72 Estados que respondieron en los períodos 20002002 y 20022004, se registró una ligera mejoría en la mayoría de las regiones, salvo Europa y Oceanía (véase la figura X). UN وبفحص البيانات الواردة من الـ72 دولة التي أجابت في كل من 2000-2002 و2002-2004، يتضح أن هناك تحسنا طفيفا في معظم المناطق عدا أوروبا وأوقيانوسيا (انظر الشكل العاشر).
    Sin embargo, ese aumento ha fluctuado pues el porcentaje más alto de Estados que respondieron afirmativamente a estas preguntas se produjo en el ciclo 2000-2002 (véase la figura X). UN بيد أن تلك الزيادة متقلّبة، حيث أن أعلى نسبة إجمالية من الدول التي ردّت بالإيجاب على هذه الأسئلة ورَدت في فترة الإبلاغ 2000-2002 (انظر الشكل العاشر).
    El desplazamiento del programa de derechos humanos al terreno debe considerarse uno de los cambios fundamentales en las actividades de derechos humanos de las Naciones Unidas desde la celebración de la Conferencia Mundial (véase el gráfico X). Hoy en día, más de 200 oficiales de derechos humanos de las Naciones Unidas están trabajando en 22 países en todo el mundo. UN ٩٧ - ويجب التنويه بانتقال برنامج حقوق اﻹنسان إلى الميدان على أنه من التغييرات اﻷساسية في أنشطة حقوق اﻹنسان التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة منذ المؤتمر العالمي )انظر الشكل العاشر(. وفي الوقت الحاضر، يعمل ٢٠٠ ونيف من موظفي حقوق اﻹنسان التابعين لﻷمم المتحدة في ٢٢ بلدا في جميع أنحاء العالم.
    La mayoría de las demás regiones informan de una cobertura superior al 50% mientras que en África Subsahariana y Europa Oriental y Sudoriental sigue atribuyéndose una importancia todavía limitada a estas actividades (véase el gráfico X). UN وسجلت معظم المناطق الأخرى ما يزيد عن 50 في المائة، في حين لا تزال الأهمية التي تحظى بها هذه الأنشطة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وشرق وجنوب شرق أوروبا محدودة (انظر الشكل العاشر).
    Concretamente, más de la tercera parte (36%) de las asociaciones inscritas ha informado que actualmente cuenta con recursos no financieros, principalmente espacio de oficinas, personal y computadoras (véase el gráfico X). UN وتحديدا، أفاد أكثر من ثلث الشراكات المسجلة (36 في المائة) بأن لديها في الوقت الراهن موارد غير مالية تتمثل بصورة أساسية في شكل مكاتب وموظفين وحواسيب (انظر الشكل العاشر).
    En los seis primeros meses de 2010 hubo siete secuestros de civiles al servicio de las Naciones Unidas, lo que entraña una pequeña reducción respecto de los 10 secuestros registrados en el mismo período en 2009 (véase el gráfico X). UN وخلال الأشهر الستة الأولى من 2010، اختُطف سبعة من موظفي الأمم المتحدة المدنيين، أي أقلّ بقليل من عدد الذين اختُطفوا خلال نفس الفترة من عام 2009 وهو 10 موظفين (انظر الشكل العاشر).
    El riesgo de mortalidad materna a lo largo de la vida aumenta si aumenta la fecundidad (véase el gráfico X). La rápida disminución de la fecundidad se ha visto acompañada en general por una considerable reducción de la mortalidad materna. UN 52 - ويزداد خطر الوفيات النفاسية على مدى العمر مع ارتفاع معدل الخصوبة (انظر الشكل العاشر). وقد كانت الانخفاضات السريعة في الخصوبة عادة مقترنة بانخفاضات كبيرة في الوفيات النفاسية.
    Los resultados de la encuesta de coordinadores residentes de 2013 confirman esta impresión de los gobiernos, ya que solo el 52% de todas las respuestas señalaban que el informe de resultados del sistema de las Naciones Unidas de su país estaba totalmente vinculado con los resultados en materia de desarrollo nacional (véase el gráfico X). Gráfico X UN ويؤكد استقصاء آراء المنسقين المقيمين لعام 2013 وجهة نظر الحكومات هذه، نظرا لأنه لم تؤكد سوى نسبة 52 في المائة من جميع المجيبين أن التقرير عن النتائج التي حققتها منظومة الأمم المتحدة في البلدان المستفيدة من البرامج، التي يعملون فيها، مرتبط بشكل كامل بنتائج التنمية الوطنية (انظر الشكل العاشر).
    Aunque Asia occidental siguió siendo el principal destino de los trabajadores migratorios asiáticos, su proporción se redujo durante el decenio de 1980 (véase el gráfico X). La proporción de trabajadores que se dirigían a otros destinos aumentó del 5% en 1980-1984 al 11% en 1985-1989. UN ورغم أن غرب آسيا لا تزال هي الجهة الرئيسية التي يقصدها العمال المهاجرون من آسيا، فإن حصتها انخفضت خلال عقد الثمانينات )انظر الشكل العاشر(. وهكذا فإن نسبة العمال الذين يتجهون الى جهات أخرى زاد من ٥ في المائة خلال الفترة ١٩٨٠-١٩٨٤ الى ١١ في المائة في الفترة ١٩٨٥-١٩٨٩.
    (véase el gráfico X.2). UN )انظر الشكل العاشر - ٢(.
    58. La aplicación global del Plan de acción llegó al 55% en el quinto ciclo de presentación de informes, lo cual representó un aumento respecto del 44% alcanzado en el ciclo 1998-2000 e indica que los Estados Miembros han hecho avances manifiestos pero insuficientes en este ámbito en el decenio 1998-2007 (véase la figura X). UN وقد بلغ التنفيذ الإجمالي لخطة العمل ما نسبته 55 في المائة فيما يتعلق بفترة الإبلاغ الخامسة، مرتفعا من 44 في المائة في فترة الإبلاغ 1998-2000، مما يفيد بتقدم واضح ولكنه غير كاف من جانب الأعضاء في ذلك المجال خلال فترة السنوات العشر (1998-2007) (انظر الشكل العاشر).
    Ello obedeció al aumento de las incautaciones en varios países de América del Sur, especialmente Colombia, y a las correspondientes disminuciones en América del Norte y Europa (véase la figura X). UN ويرجع ذلك أساساً إلى ازدياد المضبوطات في العديد من بلدان أمريكا الجنوبية، لا سيما كولومبيا، وما صاحب ذلك من تراجع في المضبوطات في أمريكا الشمالية وأوروبا (انظر الشكل العاشر).
    33. La estructura temática de las actividades operacionales registró importantes variaciones entre 2002 y 2003 (véase la figura X). El porcentaje de las actividades de represión del tráfico de drogas en el conjunto de actividades operacionales pasó del 28% en 2002 al 43% en 2003. UN 33- وقد أبرز الهيكل المواضيعي للأنشطة العملياتية أوجه تباين هامة بين سنتي 2002 و 2003 (انظر الشكل العاشر). فبالنسبة إلى حافظة العمليات الاجمالية، زادت الأنشطة المعنية بقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات من 28 في المائة في سنة 2002 إلى 43 في المائة في سنة 2003.
    Menos Estados (18 en comparación con 21 en el ciclo anterior de presentación de informes) informaron de que en sus programas de desarrollo alternativo se tenían en cuenta medidas para reducir la demanda de drogas ilícitas (véase la figura X). UN لكنّ دولاً أقلّ (أي 18 دولة مقابل 21 في فترة الإبلاغ السابقة) أبلغت بأن برامجها الخاصة بالتنمية البديلة تأخذ في الاعتبار اتخاذ تدابير ترمي إلى خفض الطلب على المخدّرات على نحو غير مشروع (انظر الشكل العاشر).()
    Las tendencias indicadas por los expertos nacionales reflejaron algunos acontecimientos positivos en las tendencias mundiales en 2005 (véase la figura X). Sobre todo, la tendencia del uso indebido de cocaína disminuyó después de haber aumentado constantemente durante varios años. UN وأشارت الاتجاهات التي أبلغ عنها الخبراء الوطنيون إلى حدوث بعض التطورات الإيجابية في الاتجاهات العالمية في عام 2005 (انظر الشكل العاشر). وكان من أكثر ما يلفت الانتباه أن اتجاه تعاطي الهيروين انخفض بعد سنوات من الازدياد المطرد.
    El consumo de heroína también parece estar aumentando en algunos países. figura IX UN ويبدو أيضا أن تعاطي الهيروين يتزايد في بعض البلدان (انظر الشكل العاشر).
    19. De los 56 Estados partes que abarca la presente nota, 29 detectaron necesidades de asistencia técnica para la aplicación del capítulo IV de la Convención (en el gráfico X figura un desglose por artículo). UN 19- من بين الدول الأطراف التي تشملها هذه المذكِّرة وعددها 56، استبانت 29 دولة احتياجاتٍ من المساعدة التقنية لتنفيذ الفصل الرابع من الاتفاقية (للتفصيل بحسب المادة، انظر الشكل العاشر أدناه).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد