Tengo el honor de adjuntar el informe de Kiribati sobre la aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad (véase el apéndice). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم التقرير المقدم من كيريباس بشأن التقدم المحرز في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة). |
Después de escuchar una declaración del Secretario General, los miembros del Consejo aprobaron una declaración a la prensa sobre esta cuestión (véase el apéndice). | UN | وفي أعقاب البيان الذي أدلى به الأمين العام، اتفق أعضاء المجلس على إصدار بيان للصحافة بشأن هذه المسألة (انظر الضميمة). |
Tengo el placer de remitirle información complementaria al cuarto informe presentado por España al Comité (véase el apéndice). | UN | يسرني أن أحيل إليكم معلومات تكمّل التقرير الرابع الذي رفعته إسبانيا إلى اللجنة (انظر الضميمة). |
véase el documento adjunto I en relación con otros cargos ocupados durante el período comprendido entre 1977 y 1991 | UN | للاطلاع على المناصب اﻷخرى المتقلدة في الفترة ٧٧٩١-١٩٩١، انظر الضميمة. |
Permítame informarle que el juicio penal No. 57/2002 contra las personas anteriormente indicadas concluyó con el fallo del Tribunal de Bundung de 25 de mayo de 2002, una copia del cual se anexa a la presente (véase apéndice). | UN | وأود إبلاغكم بأن النظر في قضية الجنايات رقم 57/2002 المتهم فيها الشخصان المذكوران أعلاه قد انتهى بإصدار حكم من محكمة بنْدنْغ في 25 أيار/مايو 2002، ومرفق بهذا نسخة من ذلك الحكم (انظر الضميمة). |
A ese respecto, me complace presentar el quinto informe de Singapur (véase el apéndice). | UN | وفي هذا الصدد، يسرني أن أقدم طيه تقرير سنغافورة الخامس (انظر الضميمة). |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de remitirle adjunto el quinto informe al Comité contra el Terrorismo (véase el apéndice). | UN | بناء على تعليمات من حكومة بلدي، أتشرف بأن أرفق طيه التقرير الخامس المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب (انظر الضميمة). |
En el texto oficioso adjunto (véase el apéndice) se describe a grandes rasgos un enfoque temático de las preocupaciones. | UN | وتتضمن الورقة غير الرسمية المرفقة (انظر الضميمة) الخطوط الرئيسية لنهج مواضيعي لمعالجة ما يساورنا من شواغل. |
Se adjunta un resumen de las deliberaciones del panel (véase el apéndice). | UN | وترد في المرفق مذكرة مفاهيمية مقدمة لحلقة النقاش (انظر الضميمة). |
Adjunto a la presente las conclusiones de la reunión de Nouakchott (véase el apéndice). | UN | وقد أرفقت طيه الاستنتاجات التي خُلص إليها في اجتماع نواكشوط (انظر الضميمة). |
En la carta se transmite también el comunicado de prensa emitido después de la reunión (véase el apéndice 2). | UN | ويحال طي هذه الرسالة أيضاً البيان الصحفي الذي صدر في أعقاب ذلك الاجتماع (انظر الضميمة 2). |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y el informe (véase el apéndice) como documentos del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة والتقرير )انظر الضميمة( بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Los demás aspectos del mandato del Grupo de Supervisión de la Paz se exponen en el párrafo 6 del Acuerdo de Lincoln (véase el apéndice I). | UN | وترد جوانب أخرى لولاية الفريق اﻹقليمي المحايد لمراقبة السلام في الفقرة ٦ من اتفاق لنكولن )انظر الضميمة اﻷولى(. |
Tengo el honor de transmitirle el 15º informe sobre las actividades del Alto Representante para la Aplicación del Acuerdo de Paz sobre Bosnia y Herzegovina (véase el apéndice). | UN | أتشرف أن أحيل إليكم التقرير الخامس عشر عن أنشطة الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلم بشأن البوسنة والهرسك )انظر الضميمة(. |
Tengo el honor de transmitirle el 12º informe sobre las actividades del Alto Representante para la Aplicación del Acuerdo de Paz sobre Bosnia y Herzegovina (véase el apéndice). | UN | يشرفني أن أحيل إليكم التقرير الثاني عشر عن أنشطة الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك )انظر الضميمة(. |
Tengo el honor de transmitirle el 13º informe sobre las actividades del Alto Representante para la Aplicación del Acuerdo de Paz sobre Bosnia y Herzegovina (véase el apéndice). | UN | يشرفني أن أحيل إليكم التقرير الثالث عشر عن أنشطة الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك )انظر الضميمة(. |
Los resultados de la Conferencia se resumen en el documento adjunto, que se refiere al transporte ambientalmente sostenible: futuro, estrategias y prácticas óptimas (véase el apéndice I). | UN | ونتائج هذا المؤتمر معروضة بإيجاز في الوثيقة المرفقة المعنونة " مؤتمر النقل المستدام بيئيا: آفاق المستقبل والاستراتيجيات وأفضل الممارسات " (انظر الضميمة الأولى). |
Tengo el honor de presentar el informe preparado por Austria para el Comité contra el Terrorismo en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad (véase el apéndice). | UN | أتشرف بأن أقدم تقرير النمسا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة). |
Las comisiones parlamentarias, cuya lista se adjunta, están integradas tanto por diputados de la mayoría como por los de la oposición (véase el documento adjunto II). | UN | وتضم اللجان البرلمانية، المرفقة قائمة بها، بين أعضائها نواب اﻷغلبية ونواب المعارضة معا )انظر الضميمة الثانية(. |
Tengo el honor de adjuntarle el informe presentado por Francia al Comité contra el Terrorismo en cumplimiento de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad (véase el documento adjunto). | UN | تجدون رفقته التقرير المقدم من فرنسا إلى لجنة مكافحة الإرهاب، عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (انظر الضميمة). |
En aras de la transparencia y de la coordinación, quisiera ponerle al corriente en esa estrategia (véase apéndice). | UN | وبروح من الشفافية والحرص على التنسيق، أود أن أطلعكم على هذه الاستراتيجية (انظر الضميمة). |
Bremer Maerli enumeró en su exposición ocho tipos distintos de existencias (véase el anexo): | UN | وذكر بريمر مايرلي، في عرضه، 8 فئات مختلفة من المخزونات (انظر الضميمة): |
h) Coalición de esos criminales para lanzar ataques mortíferos contra Burundi, seguidos de un repliegue al territorio tanzaniano (véase documento adjunto No. 2). | UN | )ح( تحالف هؤلاء المجرمين في الهجمات المميتة على بوروندي، ثم التقهقر إلى اﻷراضي التنزانية )انظر الضميمة ٢(. |