3) El presupuesto no prevé fondos para viajes oficiales del Presidente por todo el mundo (véase la sección IV). | UN | )٣( لا ترصد في الميزانية أي أموال لتغطية سفر الرئيس الرسمي حــول العالم )انظر الفرع رابعا(. |
Bienes cancelados a partir del 1° de julio de 2003 (véase la sección IV) | UN | الأصول التي بدأ شطبها اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2003 (انظر الفرع رابعا) |
c Estimaciones al 31 de enero de 2014 (véase la sección IV). Índice | UN | (ج) التقديرات في 31 كانون الثاني/يناير 2014 (انظر الفرع رابعا أدناه). |
c véase la sección IV. B del presente informe para más detalles sobre los gastos efectivos correspondientes a 2012-2013. | UN | (ج) للاطلاع على تفاصيل المصروفات الفعلية للفترة 2012-2013، انظر الفرع رابعا - باء من هذا التقرير. |
c) coordinar el apoyo financiero del mecanismo financiero con el procedente de otras fuentes (véase la sección IV); | UN | )ج( تنسيق الدعم المالي المقدم من خلال اﻵلية المالية مع الدعم المالي المقدم من مصادر أخرى )انظر الفرع رابعا(؛ |
El CAC ha proporcionado orientación sobre las obligaciones de sus comités permanentes y sobre la utilización de una red de administradores de tareas (véase la sección IV infra). | UN | وقدمت التوجيه بشأن مسؤوليات لجانها الدائمة وبشأن اتباع نهج للشبكات يستخدم مديري المهام )انظر الفرع رابعا أدناه(. |
La Junta aprobó el proyecto de programa de trabajo para su presentación a la Asamblea General (véase la sección IV infra). | UN | ٧ - وأقر المجلس مشروع برنامج العمل لتقديمه إلى الجمعية العامة )انظر الفرع رابعا أدناه(. |
:: Convenio marco para la lucha antitabáquica (véase la sección IV infra); | UN | :: الاتفاقية الإطارية لمكافحة التبغ (انظر الفرع رابعا أدناه)؛ |
:: Convenio marco para la lucha antitabáquica (véase la sección IV infra). | UN | :: الاتفاقية الإطارية لمكافحة التبغ: (انظر الفرع رابعا أدناه). |
6 véase la sección IV sobre el concepto de eficacia incorporado en la resolución 56/201 de la Asamblea General. | UN | (6) انظر الفرع رابعا المتعلق بمفهوم الفعالية في القرار 56/201. |
Sobre la legislación relativa a la aplicación de la prohibición de viajar y la inclusión de personas que figuran en la " lista de detención " nacional, véase la sección IV. | UN | وللاطلاع على التشريع المتعلق بتنفيذ حظر السفر ووضع الأفراد المدرجين في `قائمة التوقيف ' الوطنية، انظر الفرع " رابعا " . |
b) Documento de trabajo 2: Sinergia regional en el contexto del proceso del PNA (véase la sección IV.B) | UN | (ب) ورقة العمل 2: التآزر الإقليمي في سياق عملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف (انظر الفرع رابعا - باء)؛ |
Se solicita un puesto D-1 con cargo al presupuesto ordinario para el jefe del Servicio de Adquisiciones (véase la sección IV infra). | UN | ويُطلب توفير وظيفة برتبة مد-1 ممولة من الميزانية العادية ليشغلها رئيس دائرة المشتريات (انظر الفرع رابعا أدناه). |
No obstante, existen algunos principios rectores generales (véase la sección IV); | UN | ومع ذلك، توجد هناك بعض المبادئ التوجيهية العامة (انظر الفرع رابعا)؛ |
Deberán fijarse objetivos en cuanto a las pautas de consumo sostenibles sobre la base del mejor conocimiento posible de los efectos de la utilización de los recursos (véase la sección II infra) y de la disponibilidad de recursos (véase la sección IV infra). | UN | وسيتعين تحديد أهداف أنماط الاستهلاك المستدامة في ضوء أفضل معرفة ممكنة ﻷثر استخدام الموارد )انظر الفرع ثانيا أدناه(، ومدى توافر الموارد )انظر الفرع رابعا أدناه(. |
La mayoría de los países insulares han ratificado la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y están actuando para garantizar la aplicación mediante una serie coordinada de proyectos (véase la sección IV infra). | UN | وقد صدﱠق معظم البلدان الجزرية على اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، وهي تعمل على كفالة الامتثال للاتفاقية من خلال مجموعة منسﱠقة من المشاريع )انظر الفرع رابعا أدناه(. |
a) Documento de trabajo 1: Sinergia entre los convenios multilaterales sobre el medio ambiente en el contexto del proceso del PNA (véase la sección IV.A) | UN | (أ) ورقة العمل 1: التآزر ضمن الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في سياق عملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف (انظر الفرع رابعا - ألف)؛ |
d) Documento de trabajo 4: Recomendaciones formuladas por el Grupo de Expertos para los PMA sobre las necesidades en materia de fomento de la capacidad (véase la sección IV.E) | UN | (د) ورقة العمل 4: توصيات فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً بشأن الاحتياجات من بناء القدرات (انظر الفرع رابعا - هاء)؛ |
e) Documento de trabajo 5: Orientación sobre la síntesis de la información disponible en el proceso de preparación del PNA (véase la sección IV.C). | UN | (ه) ورقة العمل 5: توجيهات بشأن توليف المعلومات المتاحة في عملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف (انظر الفرع رابعا - جيم). |
A raíz de la aprobación del primer presupuesto de la Autoridad (véase la sección IV), el Secretario General inició el proceso de contratación de funcionarios de servicios generales y del cuadro orgánico. | UN | وبعد اعتماد أول ميزانية إدارية للسلطة (انظر الفرع رابعا)، شرع الأمين العام في عملية التعيين بالنسبة إلى موظفي الخدمات العامة وموظفي الفئة الفنية معا. |