véanse los capítulos 1 y 2 sobre la AOD y la inversión extranjera directa. | UN | انظر الفصلين الأول والثاني لما يخص المساعدة الإنمائية الرسمية والاستثمار المباشر الأجنبي. |
Es preciso que se revise esa ley (véanse los capítulos V y VI infra). | UN | ويحتاج هذا القانون إلى تنقيح )انظر الفصلين الخامس والسادس أدناه(. |
a) Una descripción de los problemas, los casos de actuación indebida y las deficiencias importantes, así como las recomendaciones conexas de la Oficina (véanse los capítulos I y III supra); | UN | (أ) وصف للمشاكل الرئيسية، والمخالفات وأوجه القصور وتوصيات المكتب ذات الصلة (انظر الفصلين الأول والثالث أعلاه)؛ |
93. La Comisión examinó el tema 5 del programa junto con los temas 6 y 14 (véanse capítulos VI y XIV) en sus sesiones 8ª a 12ª, celebradas del 4 al 8 de febrero, y en su 31ª sesión, celebrada el 18 de febrero de 1994 1/. | UN | ٩٣- نظرت اللجنة في البند ٥ من جدول اﻷعمال في وقت واحد مع البندين ٦ و٤١ )انظر الفصلين السادس والرابع عشر( في جلساتها من ٨ إلى ٢١، المعقودة في الفترة من ٤ إلى ٨ شباط/فبراير، وفي جلستها ١٣ المعقودة في ٨١ شباط/فبراير ٤٩٩١)١(. |
m) Ley por la que se regula y racionaliza el trabajo de los establecimientos dedicados al ocio (véanse los caps. | UN | )م( قانون تنظيم وترشيد عمل المنشآت الترفيهية )انظر الفصلين الحادي عشر والثاني عشر( . |
La autoridad procesadora determinará, lo antes posible después que el tribunal haya tomado una decisión de bloquear bienes con arreglo a la presente ordenanza, si hay buenas razones para embargar o gravar los bienes; véanse los capítulos 16 y 17 de la Ley de procedimiento penal. | UN | وبعد اتخاذ المحكمة قراراً بتجميد الممتلكات عملاً بهذا الأمر تقوم سلطة الادعاء في أسرع وقت ممكن بتقييم ما إذا كانت توجد أسباب لضبط الممتلكات أو لتوجيه اتهام بشأنها، انظر الفصلين 16 و17 من قانون الإجراءات الجنائية. |
En el curso del año, el Comité Especial y su Subcomité examinaron ampliamente todas las etapas de la situación imperante en los pequeños Territorios (véanse los capítulos IX y X del presente informe, A/50/23 (Partes V y VI)). | UN | ٤٧ - وخلال السنة، أولت اللجنة الخاصة ولجنتها الفرعية اهتماما مستفيضا لجميع مراحل الحالة القائمة في اﻷقاليم الصغيرة )انظر الفصلين التاسع والعاشر من هذا التقرير )A/50/23 (Parts V and VI)(. |
En el curso del año, el Comité Especial y su Subcomité examinaron ampliamente todas las etapas de la situación imperante en los pequeños Territorios (véanse los capítulos IX y X del presente informe). | UN | ٤٧ - وخلال السنة، أولت اللجنة الخاصة ولجنتها الفرعية اهتماما مستفيضا لجميع مراحل الحالة القائمة في اﻷقاليم الصغيرة )انظر الفصلين التاسع والعاشر من هذا التقرير(. |
244. La Subcomisión examinó el tema 12 junto con los temas 13 y 19 (véanse los capítulos XIV y XX) en sus sesiones 14ª, 15ª y 27ª, celebradas los días 15 y 23 de agosto de 1996. | UN | ٤٤٢- نظرت اللجنة الفرعية في البند ٢١ مقترناً بالبندين ٣١ و٩١ )انظر الفصلين الرابع عشر والعشرين( في جلساتها ٤١ و٥١ و٧٢ المعقودة في ٥١ و٣٢ آب/أغسطس ٦٩٩١. |
250. La Subcomisión examinó el tema 13 del programa, conjuntamente con los temas 12 y 19 (véanse los capítulos XIII y XX), en sus sesiones 14ª a 16ª, 27ª y 34ª, celebradas los días 15, 16, 23 y 29 de agosto de 1996. | UN | ٠٥٢- نظرت اللجنة الفرعية في البند ٣١ بالاقتران بالبندين ٢١ و٩١ )انظر الفصلين الثالث عشر والعشرين( في جلساتها ٤١ إلى ٦١ و٧٢ و٤٣ المعقودة في ٥١ و٦١ و٣٢ و٩٢ آب/أغسطس ٦٩٩١. |
369. La Subcomisión examinó el tema 19 del programa, conjuntamente con los temas 12 y 13 (véanse los capítulos XIII y XIV), en sus sesiones 14ª y 15ª, 23ª y 26ª, celebradas los días 15, 21 y 23 de agosto de 1996. | UN | ٩٦٣- نظرت اللجنة الفرعية في البند ٩١ من جدول اﻷعمال إلى جانب البندين ٢١ و٣١ )انظر الفصلين الثالث عشر والرابع عشر( في جلساتها ٤١ و٥١ و٣٢ و٦٢، المعقودة في ٥١ و١٢ و٣٢ آب/أغسطس ٦٩٩١. |
129. En la 21ª sesión, el 13 de marzo de 2008, la Alta Comisionada Adjunta presentó otros informes, que se examinaron en el marco de los temas correspondientes (véanse los capítulos III y IX). | UN | 129- وفي الجلسة 21، المعقودة في 13 آذار/مارس 2008، قدّم وكيل المفوضة السامية تقارير أخرى نوقشت في إطار البنود ذات الصلة (انظر الفصلين الثالث والتاسع). |
212. En la décima sesión, el 15 de septiembre, la Alta Comisionada Adjunta para los Derechos Humanos presentó los informes del ACNUDH y el Secretario General en relación con los temas pertinentes (véanse los capítulos III y VIII). | UN | 212- في الجلسة 10، المعقودة في 15 أيلول/سبتمبر، عرضت نائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان التقارير التي أعدها كل من المفوضية السامية والأمين العام بموجب البنود ذات الصلة (انظر الفصلين ثالثاً وثامناً). |
1337. Altos funcionarios del Gobierno de Israel han dicho reiteradamente que el alivio del bloqueo a la Franja de Gaza (véanse los capítulos V y XVII) está vinculado a la liberación de Gilad Shalit. | UN | 1337- وقد ذكر المسؤولون في الحكومة الإسرائيلية مراراً وتكراراً أن تخفيف الحصار المفروض على قطاع غزة (انظر الفصلين الخامس والسابع عشر) مرتبط بالإفراج عن جلعاد شاليط. |
Los planes nacionales de gestión del riesgo se establecen o se establecerán sobre la bases de nuevas evaluaciones de los riesgos del endosulfán en Australia, el Brasil, el Canadá y los Estados Unidos de América (véanse los capítulos 1.5 y 2.1). | UN | 34- تم وضع أو سيجري وضع خطط وطنية لإدارة المخاطر على أساس إعادة تقييم مخاطر الإندوسلفان التي أجريت في أستراليا، والبرازيل، وكندا، والولايات المتحدة الأمريكية (انظر الفصلين 1-5 و2-1). |
Con arreglo a las disposiciones de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, las delegaciones de Nueva Zelandia y Portugal, en su calidad de representantes de las Potencias administradoras interesadas, siguieron participando, de conformidad con los procedimientos establecidos, en la labor conexa del Comité Especial (véanse los capítulos IX y XI del presente informe, A/53/23 (Partes V y VII)). | UN | ٥٣ - امتثالا ﻷحكام قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، واصل وفدا البرتغال ونيوزيلندا، بوصفهما ممثلين للدول المعنية القائمة باﻹدارة، الاشتراك، وفقا لﻹجراء المتبع، في أعمال اللجنة الخاصة ذات الصلة )انظر الفصلين التاسع والحادي عشر من هذا التقرير (A/53/23 (Parts V and VII). |
422. La Comisión examinó el tema 11 del programa junto con los temas 16 y 18 (véanse los capítulos XVI y XVIII) en sus sesiones 21ª a 24ª, del 27 al 31 de marzo, y en su 38ª sesión, el 9 de abril de 1998 1/. | UN | ٢٢٤- نظرت اللجنة في البند ١١ من جدول اﻷعمال في آن واحد مع البندين ٦١ و٨١ )انظر الفصلين السادس عشر والثامن عشر( في جلساتها ١٢ إلى ٤٢ المعقودة في الفترة من ٧٢ إلى ١٣ آذار/مارس، وفي جلستها ٨٣ المعقودة في ٩ نيسان/أبريل ٨٩٩١)١(. |
521. La Comisión examinó el tema 16 del programa, junto con los temas 11 y 18 (véanse los capítulos XI y XVIII) en sus sesiones 21ª a 24ª, del 27 al 31 de marzo, y en sus sesiones 38ª a 40ª, el 9 de abril de 1998 1/. | UN | ١٢٥- نظرت اللجنة في البند ٦١ من جدول اﻷعمال في آن واحد مع البندين ١١ و٨١ )انظر الفصلين الحادي عشر والثامن عشر( في جلساتها ١٢ إلى ٤٢ المعقودة في الفترة من ٧٢ إلى ١٣ آذار/مارس، وفي جلساتها ٨٣ إلى ٠٤ المعقودة في ٩ نيسان/أبريل ٨٩٩١)١(. |
109. La Comisión examinó el tema 6 del programa, junto con los temas 5 y 14 (véanse capítulos V y XIV), en sus sesiones 8ª a 12ª, celebradas del 4 al 8 de febrero, y en su 30ª sesión, celebrada el 18 de febrero de 1994 1/. | UN | ١٠٩- نظرت اللجنة في البند ٦ من جدول اﻷعمال، في وقت واحد مع البندين ٥ و١٤ )انظر الفصلين الخامس والرابع عشر(، في جلساتها من ٨ الى ١٢ المعقودة من ٤ الى ٨ شباط/فبراير، وفي جلستها الثلاثين المعقودة في ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٤)١(. |
636. La Comisión examinó el tema 13 del programa, simultáneamente con los temas 18 y 20 (véanse capítulos XVIII y XX), en sus sesiones 20ª y 23ª, celebradas los días 14 y 15 de febrero, y en su 41ª sesión celebrada el 25 de febrero de 1994 1/. | UN | وتأمين حقوق اﻹنسان والكرامة لهم ٦٣٦- نظرت اللجنة في البند ٣١ من جدول اﻷعمال، في آن واحد مع البندين ٨١ و٠٢ )انظر الفصلين الثامن عشر والعشرين( في جلساتها من ٠٢ الى ٣٢، المعقودة يومي ٤١ و٥١ شباط/فبراير وفي جلستها ١٤ المعقودة في ٥٢ شباط/فبراير ٤٩٩١)١(. |
Los informes, solicitados en resoluciones del Consejo, se examinaron en relación con los temas 3 y 9 de la agenda, con referencia a las correspondientes cuestiones temáticas (véanse los caps. | UN | وقد نوقشت هذه التقارير المطلوبة بمقتضى قرارات المجلس، في إطار البندين 3 و9 المتعلقين بالقضايا المواضيعية (انظر الفصلين الثالث والتاسع). |
Durante el año, el Comité Especial examinó ampliamente todas las etapas de la situación imperante en los pequeños territorios (véanse caps. IX a X). 2. Observancia por los Estados Miembros de la Declaración | UN | 36 - وخلال هذا العام، أولت اللجنة الخاصة اهتماما كبيرا لجميع مراحل الوضع القائم في الأقاليم الصغيرة (انظر الفصلين التاسع والعاشر). |