véanse los párrafos 153 y 154 de la parte principal del presente informe | UN | انظر الفقرتين 153 و 154 من الجزء الرئيسي من هذا التقرير |
véanse los párrafos 61 y 62 de la parte principal del presente informe | UN | انظر الفقرتين 61 و 62 من الجزء الرئيسي من هذا التقرير |
Respecto de la situación en los Estados Unidos, véanse los párrafos 4 y 5 infra. | UN | وللاطلاع على موقف الولايات المتحدة، انظر الفقرتين ٤ و ٥ أدناه. |
En lo que respecta al propio proceso de selección, véanse los párrafos 58 y 65 infra. | UN | وبخصوص عملية الاختيار ذاتها، انظر الفقرتين 58، و 65 أدناه. |
véanse los párrafos 17 y 18 del Informe Anual al ECOSOC y al Consejo de la FAO. | UN | انظر الفقرتين 17 و 18 من التقرير السنوي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس منظمة الأغذية والزراعة |
véanse los párrafos del 19 al 22 del Informe Anual al ECOSOC y el Consejo de la FAO. | UN | انظر الفقرتين 19 و 22 من التقرير السنوي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس منظمة الأغذية والزراعة |
Para más información sobre las últimas novedades a nivel regional, véanse los párrafos 306 y 327 infra. | UN | وللاطلاع على التطورات الأخيرة على الصعيد الإقليمي، انظر الفقرتين 306 و 327 أدناه. |
véanse los párrafos 1 y 2 de la respuesta a la medida 52. | UN | انظر الفقرتين 1 و 2 من الرد على الإجراء 52. |
En lo que respecta a la ratificación del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, véanse los párrafos 7 y 8 del informe nacional. | UN | وفيما يخصّ التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، انظر الفقرتين 7 و8 من التقرير الوطني؛ |
Sin embargo, los gastos de 1993 fueron superiores a lo previsto en el presupuesto aprobado (véanse los párrafos 18 y 19 del informe de la Junta). | UN | انظر الفقرتين ١٨ و ١٩ من تقرير المجلس. |
Esos excesos en gran escala no habían tenido precedentes (véanse los párrafos 62 y 63). | UN | وهذه التجاوزات الواسعة النطاق لم يكن لها سابقة )انظر الفقرتين ٦٢ و ٦٣(. |
43. El procedimiento adoptado para obtener servicios de traducción por contrata no permite una participación amplia (véanse los párrafos 211 y 212). | UN | ٤٣ - ولا يؤدي الاجراء المعتمد للتعاقد على أعمال الترجمة الى اجتذاب مشاركة واسعة )انظر الفقرتين ٢١١ و ٢١٢(. |
Además, sería preciso identificar, capacitar y ubicar oportunamente al personal de apoyo a la ejecución (véanse los párrafos 45 y 68); | UN | وينبغي كذلك تحديد الموظفين الذين سيخصصون لدعم التنفيذ وتدريبهم وتنسيبهم في الوقت المناسب )انظر الفقرتين ٤٥ و ٦٨(؛ |
La OSPNU no había fijado marcos de referencia para los resultados alcanzados que permitieran apreciar su grado de éxito (véanse los párrafos 67 y 68). | UN | ولم يضع مكتب خدمات المشاريع معايير لﻷداء الحالي يستند إليها في قياس ما يحققه من نجاح )انظر الفقرتين ٦٧ و ٦٨(. |
Las evaluaciones de los proyectos también fueron insuficientes (véanse los párrafos 97 y 99). | UN | كذلك لم تكن تقييمات المشاريع وافية بالمراد )انظر الفقرتين ٩٧ و٩٩(. الشراء |
Esto significa que las decisiones judiciales de 1971 y 1974 (véanse los párrafos 2.11 y 2.12 del presente documento) fueron anuladas. | UN | وهذا يعني أن حكمي المحكمة الصادرين في عامي ١٧٩١ و٤٧٩١ )انظر الفقرتين ٢-١١ و٢-٢١ أعلاه( قد أصبحا لاغيين. |
Medidas adoptadas. véanse los párrafos 20 y 21 supra. | UN | ٢٩ - اﻹجراء المتخذ: انظر الفقرتين ٢٠ و ٢١ أعلاه. |
Los informes disponibles no cubren todas las necesidades de los usuarios del SIIG (véanse los párrafos 86 y 88). | UN | ولا تلبي التقارير المتاحة كامل احتياجات مستعملي نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل )انظر الفقرتين ٨٦ و ٨٨(. |
Es preciso determinar en forma más confiable los datos para la planificación de programas (véanse los párrafos 68 y 71). | UN | وينبغي تقييــم المدخــلات المستخدمة في تخطيط البرامج بشكل يمكن الاعتماد عليه بقدر أكبر. )انظر الفقرتين ٨٦ و١٧(؛ |
Puede encontrarse información más detallada en los párrafos A y E infra. | UN | انظر الفقرتين ألف و هاء للاطلاع على مزيد من التفاصيل. |
12. La Reunión Intergubernamental de Alto Nivel aprobó asimismo las demás medidas para la organización de los trabajos recomendadas por los altos funcionarios (véanse párrafos 4 y 5 supra). | UN | ٢١- ووافق أيضاً الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى على الترتيبات اﻷخرى لتنظيم العمل على نحو ما أوصى به كبار المسؤولين )انظر الفقرتين ٤ و٥ أعلاه(. |
véanse los párrs. 43 y 62 y los productos conexos en el marco de presupuestación basada en los resultados para los componentes 2 y 4. | UN | انظر الفقرتين 43 و 62 أعلاه، والنواتج ذات الصلة في إطار الميزنة القائمة على النتائج للعنصرين 2 و 4. |
véase los párrafos 2 y 3 bajo el epígrafe " Procedimientos del [...] de Cumplimiento " de la sección III. | UN | انظر الفقرتين 2 و3 تحت عنوان " مداولات [...] الامتثال " في الفرع الثالث. |
La reunión más reciente se celebró en diciembre de 2005 (véanse párrs. 64 y 68). | UN | وقد عقد آخر اجتماع في كانون الأول/ديسمبر 2005 (انظر الفقرتين 64 و 68). |
véanse también los párrafos 31 y 32, en los que se hace referencia a los mecanismos existentes en la esfera de la prevención de la violencia doméstica. | UN | انظر الفقرتين 31 و 32 بشأن الآليات القائمة في مجال منع العنف المنزلي. |
Exclusión de la cláusula " anteriores al " (véase el párrafo 96); embargo comercial es la única causa (véanse los párrafos 110 y 116) | UN | استبعدت المطالبة تطبيقاً لشرط " الناشئة قبل " (نظر الفقرة 96)؛ الحظر التجاري هو السبب الوحيد (انظر الفقرتين 110؛ 116). |