Mira lo que ha hecho, papá... la terrible consecuencia de la amistad, empatía y cariño... | Open Subtitles | إنه خطر انظر لما فعله يا أبي العواقب الرهيبة للصداقة والتعاطف والتعلق الغاطفي |
Mira lo que has hecho, Sr. Hombrecito. Sé a donde va a ir esto. | Open Subtitles | انظر لما رسمتَ أيّها الرجل أعرف أين أضعها |
Sé que quieres seguir adelante. Mira lo que haces... ¿Intentas compensar algo? | Open Subtitles | أعلم أنّك تريد المضيّ قدماً، انظر لما تفعله، أتحاول التعويض عن شيء ما؟ |
Mira lo que estoy haciendo. Estoy haciendo que todo esto sea sobre mí. Qué deprimente. | Open Subtitles | انظر لما فعلت، لقد جعلتُ الأمر عنّي ياللمشكلة.. |
Mire lo que ha hecho. | Open Subtitles | والآن انظر لما فعلت |
Pensé... Mira lo que han hecho... Estas personas supuestamente "normales." | Open Subtitles | انظر لما فعلوه، من يسموا بالأشخاص العاديون. |
Mira lo que he encontrado. La etiqueta dice que reduce la timidez, así que yo... ¡Ah! | Open Subtitles | انظر لما وجدته، البطاقة تقول أنه يخفض الخجل، لذا.. |
Mira lo que esta isla ya te hizo, chico. | Open Subtitles | انظر لما فعلته بك هذه الجزيرة حتّى الآن أيُّها الغلام. |
Bien, Mira lo que hacemos aquí. Mira. 83 de esos. | Open Subtitles | انظر لما نفعله هنا، 83 منهم، إبادة مؤكّدة لـ 83 من الأوغاد المتعفنين. |
Quería ser la madre de un país. Ahora Mira lo que has hecho. Jamás podremos arreglarlo. | Open Subtitles | والآن انظر لما فعلت لا يمكننا أبدا تصويب الوضع |
Si, Mira lo que eso le causo. | Open Subtitles | شراب يوناني مُسكر منكَّه باليانسون صحيح، لكن انظر لما حدث لها. |
¿Estás bromeando? Mira lo que hacemos, viejo. Toda nuestra vida es pura violencia. | Open Subtitles | انظر لما نعمله يا صاح، حياتنا قاطبة عنيفة. |
"Alejandro, hijo mío, Mira lo que he sido y lo que soy, con nadie al lado que me cierre los ojos". | Open Subtitles | -ياولدى الكساندر انظر لما كنت عليه وانظر الى الان -ليس بجانبى احد حتى ليغلق عيناى |
Mírate. Mira lo que te estás haciendo. | Open Subtitles | انظر إلى نفسك يا "زاك" انظر لما تفعله بنفسك |
La está despedazando. Mira lo que acaba de pasar. | Open Subtitles | ان هذا يمزقها انظر لما حدث للتو |
Llévate un bate. Mira lo que hacen en la avenida Springfield. | Open Subtitles | خذ المضرب معك انظر لما يحدث في شارع "سبرينجفيلد" |
Mira lo que le han hecho a mi tarjeta platino. | Open Subtitles | انظر لما فعلوه ببطافتي البلاتينية |
- ¡Mira lo que hiciste, Peter! | Open Subtitles | انظر لما عملته، يا بيتر |
Mira lo que te hicieron entregar. | Open Subtitles | انظر لما جعلوك تؤول إليه |
Mira lo que sucede cuando lo intento. | Open Subtitles | انظر لما يحدث عندما أحاول ذلك |
Mire lo que él dice en la carta. | Open Subtitles | انظر لما يقوله في الخطاب |
Miren lo que hace ahora ese cerdo. | Open Subtitles | انظر لما يفعل هذا الخنزير الآن ! إنه يتبول في الحوض |