ويكيبيديا

    "انعقاد اجتماع الدول الأطراف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Reunión de los Estados Partes
        
    • de la Reunión
        
    Los Estados que se han adherido a la Convención pueden hacer mucho antes de la Reunión de los Estados Partes para garantizar su éxito. UN وفي وسع الدول التي انضمت إلى الاتفاقية فعل الكثير قبل انعقاد اجتماع الدول الأطراف لضمان أن يتكلل الاجتماع بالنجاح.
    LLAMAMIENTO DE LAS ALTAS PARTES CONTRATANTES EN LA CONVENCIÓN SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL EMPLEO DE CIERTAS ARMAS CONVENCIONALES QUE PUEDAN CONSIDERARSE EXCESIVAMENTE NOCIVAS O DE EFECTOS INDISCRIMINADOS CON MOTIVO DE la Reunión de los Estados Partes DE 2005 UN مرفق نداء الأطراف المتعاقدة السـامية في اتفاقية حظر أو تقييد اسـتعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر بمناسبة انعقاد اجتماع الدول الأطراف في عام 2005
    Aliente a los Estados Partes que soliciten una prórroga para el cumplimiento del artículo 5 a que presenten su solicitud al Presidente a más tardar nueve meses antes de la Reunión de los Estados Partes o la Conferencia de Examen que deba tomar una decisión al respecto. UN أن يشجِّع الدول الأطراف التي تطلب تمديداً في إطار المادة 5 على تقديم طلبها إلى الرئيس قبل ما لا يقل عن تسعة أشهر من موعد انعقاد اجتماع الدول الأطراف أو مؤتمر الاستعراض الذي ينبغي البت فيه في الطلب.
    En ese contexto, la Comisión también quisiera recordar que en el pasado se pidió varias veces a la Reunión de los Estados Partes que considerara la posibilidad de concertar arreglos institucionales más favorables a la Comisión. UN وفي هذا السياق، تود اللجنة أيضا أن تشير إلى أنه في الماضي، بُذل عدد من المحاولات قبل انعقاد اجتماع الدول الأطراف للنظر في ترتيبات مؤسسية أفضل للجنة.
    Por último, el Presidente, en nombre de los Copresidentes y los Correlatores, deberá presentar los análisis a los Estados partes con suficiente antelación a la Reunión de los Estados Partes o la Conferencia de Examen que se vaya a celebrar antes del vencimiento del plazo del Estado solicitante. UN وفي نهاية المطاف، فإن الرئيس، إذ يتصرفُ نيابةً عن الرؤساء والمقررين المشاركين للجان الدائمة، يُكلَّفُ بعرض التحليلات على الدول الأطراف قبل فترةٍ كافية من انعقاد اجتماع الدول الأطراف أو المؤتمر الاستعراضي السابق لتاريخ انقضاء الموعد الأخير المحدد للدولة المقدمة للطلب.
    vii) Alentar a los Estados Partes que soliciten una prórroga para el cumplimiento del artículo 5 a que presenten su solicitud al Presidente a más tardar nueves meses antes de la Reunión de los Estados Partes o la Conferencia de Examen que deba tomar una decisión al respecto UN `7` أن تشجِّع الدول الأطراف التي تطلب تمديداً في إطار المادة 5 على تقديم طلبها إلى الرئيس قبل ما لا يقل عن تسعة أشهر عن موعد انعقاد اجتماع الدول الأطراف أو مؤتمر الاستعراض الذي يتعين فيه البتّ في الطلب؛
    xii) Que el Presidente, en nombre de los Copresidentes y los Correlatores, deberá presentar el examen a los Estados Partes con suficiente antelación a la Reunión de los Estados Partes o la Conferencia de Examen que se vaya a celebrar antes del vencimiento del plazo del Estado solicitante; UN `12` أن يقدِّم الرئيس، نيابةً عن الرؤساء المتشاركين والمقررين المتشاركين، الاستعراض إلى الدول الأطراف قبل فترة طويلة من انعقاد اجتماع الدول الأطراف أو مؤتمر الاستعراض السابق للموعد الأخير المحدد للدولة طالِبة التمديد؛
    v) El Presidente, en nombre de los Copresidentes y los Correlatores, deberá presentar el examen a los Estados Partes con suficiente antelación a la Reunión de los Estados Partes o la Conferencia de Examen que se vaya a celebrar antes del vencimiento del plazo del Estado solicitante. UN `5` أن يقدِّم الرئيس، الذي يعمل نيابة عن الرؤساء المتشاركين والمقررين المتشاركين، الاستعراض إلى الدول الأطراف قبل فترة طويلة من انعقاد اجتماع الدول الأطراف أو مؤتمر الاستعراض قبل انقضاء الموعد الأخير المحدد للدولة طالِبة التمديد.
    Por último, el Presidente, en nombre de los Copresidentes y los Correlatores, deberá presentar el análisis a los Estados partes con suficiente antelación a la Reunión de los Estados Partes o la Conferencia de Examen que se vaya a celebrar antes del vencimiento del plazo del Estado solicitante. UN وفي نهاية المطاف، فإن الرئيس، إذ يتصرفُ نيابةً عن المشتركين في رئاسة اللجان الدائمة وعن المقررين المتشاركين، يُكلَّفُ بعرض التحليلات على الدول الأطراف قبل فترةٍ كافية من انعقاد اجتماع الدول الأطراف أو المؤتمر الاستعراضي السابق لتاريخ انقضاء المهلة النهائية للدولة المقدمة للطلب.
    Por último, el Presidente, en nombre de los Copresidentes y los Correlatores, deberá presentar el análisis a los Estados partes con suficiente antelación a la Reunión de los Estados Partes o la Conferencia de Examen que se vaya a celebrar antes del vencimiento del plazo del Estado solicitante. UN وفي نهاية المطاف، فإن الرئيس، إذ يتصرفُ نيابةً عن المشتركين في رئاسة اللجان الدائمة وعن المقررين المتشاركين، يُكلَّفُ بعرض التحليلات على الدول الأطراف قبل فترةٍ كافية من انعقاد اجتماع الدول الأطراف أو المؤتمر الاستعراضي السابق لتاريخ انقضاء المهلة النهائية للدولة المقدمة للطلب.
    Por último, el Presidente, en nombre de los Copresidentes y los Correlatores, deberá presentar el análisis a los Estados partes con suficiente antelación a la Reunión de los Estados Partes o la Conferencia de Examen que se vaya a celebrar antes del vencimiento del plazo del Estado solicitante. UN وفي نهاية المطاف، فإن الرئيس، إذ يتصرفُ نيابةً عن المشتركين في رئاسة اللجان الدائمة وعن المقررين المتشاركين، يُكلَّفُ بعرض التحليلات على الدول الأطراف قبل فترةٍ كافية من انعقاد اجتماع الدول الأطراف أو المؤتمر الاستعراضي السابق لتاريخ انقضاء المهلة النهائية للدولة المقدمة للطلب.
    Por último, el Presidente, en nombre de los Copresidentes y los Correlatores, deberá presentar el análisis a los Estados partes con suficiente antelación a la Reunión de los Estados Partes o la Conferencia de Examen que se vaya a celebrar antes del vencimiento del plazo del Estado solicitante. UN وفي نهاية المطاف، فإن الرئيس، إذ يتصرفُ نيابةً عن المشتركين في رئاسة اللجان الدائمة وعن المقررين المشاركين، يُكلَّفُ بعرض التحليلات على الدول الأطراف قبل فترةٍ كافية من انعقاد اجتماع الدول الأطراف أو المؤتمر الاستعراضي السابق لتاريخ انقضاء الأجل المحدد للدولة المقدمة للطلب.
    Por último, el Presidente, en nombre de los Copresidentes y los Correlatores, deberá presentar los análisis a los Estados partes con suficiente antelación a la Reunión de los Estados Partes o la Conferencia de Examen que se vaya a celebrar antes del vencimiento del plazo del Estado solicitante. UN وفي نهاية المطاف، فإن الرئيس، إذ يتصرفُ نيابةً عن الرؤساء والمقررين المتشاركين للجان الدائمة، يُكلَّفُ بعرض التحليلات على الدول الأطراف قبل فترةٍ كافية من انعقاد اجتماع الدول الأطراف أو المؤتمر الاستعراضي السابق لتاريخ انقضاء المهلة النهائية للدولة المقدمة للطلب.
    2. Desde la Reunión de los Estados Partes de 2010, el Presidente designado de la Séptima Conferencia de Examen y la Dependencia de Apoyo a la Aplicación emprendieron las siguientes actividades en pro de la universalización: UN 2- ومنذ انعقاد اجتماع الدول الأطراف في عام 2010، اضطلع الرئيس المعين للمؤتمر الاستعراضي السابع ووحدة دعم التنفيذ بالأنشطة التالية الرامية إلى جعل الاتفاقية عالمية:
    Por último, el Presidente, en nombre de los Copresidentes y los Correlatores, deberá presentar los análisis a los Estados partes con suficiente antelación a la Reunión de los Estados Partes o la Conferencia de Examen que se vaya a celebrar antes del vencimiento del plazo del Estado solicitante. UN وفي نهاية المطاف، فإن الرئيس، إذ يتصرفُ نيابةً عن الرؤساء والمقررين المشاركين للجان الدائمة، يُكلَّفُ بعرض التحليلات على الدول الأطراف قبل فترةٍ كافية من انعقاد اجتماع الدول الأطراف أو المؤتمر الاستعراضي السابق لتاريخ انقضاء المهلة النهائية للدولة المقدمة للطلب.
    2. En su Séptima Reunión, los Estados partes convinieron en alentar a los Estados partes que solicitaran prórrogas de los plazos estipulados en el artículo 5 a que presentaran sus solicitudes al Presidente por lo menos nueve meses antes de la Reunión de los Estados Partes o de la Conferencia de Examen en que habría que adoptar una decisión sobre la solicitud. UN 2- وفي الاجتماع السابع للدول الأطراف، وافقت الدول الأطراف على " تشجيع الدول الأطراف الساعية للتمديد بموجب المادة 5 على تقديم طلباتها إلى الرئيس قبل انعقاد اجتماع الدول الأطراف أو المؤتمر الاستعراضي الذي سيتعين فيه البت في الطلب " بفترة لا تقل عن تسعة أشهر.
    En su Séptima Reunión los Estados Partes convinieron en alentar a los Estados Partes que solicitaran prórrogas de los plazos estipulados en el artículo 5 a que presentaran sus solicitudes al Presidente por lo menos nueve meses antes de la Reunión de los Estados Partes o de la Conferencia de Examen en que habría que adoptar una decisión sobre la solicitud. UN 2 - وفي الاجتماع السابع للدول الأطراف، وافقت الدول الأطراف على " تشجيع الدول الأطراف الساعية من أجل الحصول على تمديد بموجب المادة 5 على تقديم طلباتها إلى الرئيس في فترة لا تقل عن تسعة أشهر قبل انعقاد اجتماع الدول الأطراف أو المؤتمر الاستعراضي الذي سيتعين فيه اتخاذ قرار بشأن هذه الطلبات " .
    2. En la Séptima Reunión de los Estados Partes, los Estados partes convinieron en " alentar a los Estados partes que soliciten una prórroga para el cumplimiento del artículo 5 a que presenten su solicitud al Presidente a más tardar nueves meses antes de la Reunión de los Estados Partes o la Conferencia de Examen que deba tomar una decisión al respecto " . UN 2- وفي الاجتماع السابع للدول الأطراف، وافقت الدول الأطراف على " تشجيع الدول الأطراف الساعية من أجل الحصول على تمديد بموجب المادة 5 على تقديم طلباتها إلى الرئيس في فترة لا تقل عن تسعة أشهر قبل انعقاد اجتماع الدول الأطراف أو المؤتمر الاستعراضي الذي سيتعين فيه اتخاذ قرار بشأن هذه الطلبات " .
    2. En la Séptima Reunión de los Estados Partes, los Estados partes convinieron en " alentar a los Estados partes que soliciten una prórroga para el cumplimiento del artículo 5 a que presenten su solicitud al Presidente a más tardar nueves meses antes de la Reunión de los Estados Partes o la Conferencia de Examen que deba tomar una decisión al respecto " . UN 2- وفي الاجتماع السابع للدول الأطراف، وافقت الدول الأطراف على " تشجيع الدول الأطراف الساعية من أجل الحصول على تمديد بموجب المادة 5 على تقديم طلباتها إلى الرئيس في فترة لا تقل عن تسعة أشهر قبل انعقاد اجتماع الدول الأطراف أو المؤتمر الاستعراضي الذي سيتعين فيه اتخاذ قرار بشأن هذه الطلبات " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد