ويكيبيديا

    "انعقاد الاجتماعات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de celebración de las reuniones
        
    • de la celebración de las reuniones
        
    • las reuniones de
        
    • celebrado las reuniones
        
    • las reuniones ordinarias
        
    • o después de las reuniones
        
    • antelación
        
    La fecha y lugar de celebración de las reuniones preparatorias regionales en que la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos está cooperando con las comisiones regionales son los siguientes: UN وفيما يلي تواريخ وأماكن انعقاد الاجتماعات التحضيرية الإقليمية التي تتعاون بشأنها المفوضة السامية مع اللجان الإقليمية:
    El grupo de expertos técnicos, en consulta con la Secretaría, decidirá la fecha y el lugar de celebración de las reuniones. UN يقرر فريق الخبراء التقنيين بالتشاور مع الأمانة أماكن انعقاد الاجتماعات ومواعيدها.
    Con este fin, se haría un inventario de partes participantes como paso previo a las reuniones de organización para elaborar el PAN. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيتم وضع قائمة بالجهات المعنية بالأمر قبل انعقاد الاجتماعات التنظيمية لوضع برامج العمل الوطنية.
    De resultas de ello, no se han celebrado las reuniones periódicas entre todos los donantes y el Gobierno UN وأدى ذلك إلى عدم انعقاد الاجتماعات المنتظمة بين جميع الجهات المانحة وحكومة سيراليون
    El foro se celebrará durante las reuniones ordinarias previstas de uno de los actuales mecanismos de seguimiento de Durban. UN ١٣ - وسينعقد المحفل خلال فترة انعقاد الاجتماعات المقررة لإحدى آليات المتابعة لتنفيذ نتائج مؤتمر ديربان.
    31. Lugares de celebración. En muchas comunicaciones se subrayó que los gobiernos de los países anfitriones deberían asegurarse de que los lugares de celebración de las reuniones pudieran acoger al número previsto de participantes. UN 31- أماكن انعقاد الاجتماعات: شدد العديد من المذكرات على أنه يتعين على حكومات البلدان المستضيفة أن تضمن قدرة الأماكن التي حددتها لعقد الاجتماعات على استيعاب العدد المتوقع من المشاركين.
    Tras la labor de ese grupo de contacto, su copresidente informó de las deliberaciones sobre el lugar y la fecha de celebración de las reuniones siguientes de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam. UN وقام الرئيس المشارك لفريق الاتصال، عقب أداء الفريق لعمله، بتقديم تقرير عن مناقشات الفريق بشأن أماكن وتواريخ انعقاد الاجتماعات القادمة لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    II. Fechas y lugares de celebración de las reuniones UN الثاني - تاريخ ومكان انعقاد الاجتماعات
    Se hicieron varias preguntas, que fueron contestadas, en relación con las fechas, los títulos y los lugares de celebración de las reuniones incluidas en el proyecto de calendario bienal para 2000–2001. UN ٨ - أثير عدد من اﻷسئلة وقدمت، أجوبة لها فيما يتعلق بتواريخ وعناوين وأماكن انعقاد الاجتماعات المدرجة في مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    Fecha y lugar de celebración de las reuniones UN ثالثاً- أماكن وتواريخ انعقاد الاجتماعات
    En la medida de lo posible, las reuniones de las juntas de los centros y programas de investigación y formación se organizan junto con reuniones académicas para reducir los gastos generales. UN ويجري بقدر المستطاع تنظيم اجتماعات مجالس هذه المراكز والبرامج وقت انعقاد الاجتماعات الأكاديمية، وذلك لتقليل التكاليف الإجمالية للمراكز والبرامج.
    Como parte de los preparativos de la celebración de las reuniones de alto nivel se han publicado o se publicarán los siguientes documentos: UN 100 - وفيما يلي الوثائق التي صدرت أو سيتم إصدارها قبيل انعقاد الاجتماعات الرفيعة المستوى:
    Todas las reuniones de los grupos de trabajo estarán abiertas y se anunciarán a todas las delegaciones del Consejo, y los documentos se distribuirán a todas las delegaciones del Consejo antes de las reuniones. UN وستكون جميع اجتماعات الأفرقة العاملة مفتوحة لجميع الوفود في المجلس وسيعلن عنها لجميع هذه الوفود. وستعمم جميع وثائق الاجتماعات على جميع الوفود في المجلس قبل انعقاد الاجتماعات.
    2. Decide aplazar la continuación de la elaboración de una nueva estrategia internacional del desarrollo hasta que se hayan celebrado las reuniones mencionadas; UN 2 - تقرر تأجيل مواصلة إعداد الاستراتيجية الإنمائية الدولية الجديدة إلى ما بعد انعقاد الاجتماعات المشار إليها سابقا؛
    2. Decide aplazar la continuación de la elaboración de una nueva estrategia internacional del desarrollo hasta que se hayan celebrado las reuniones mencionadas; UN 2 - تقرر تأجيل مواصلة إعداد الاستراتيجية الإنمائية الدولية الجديدة إلى ما بعد انعقاد الاجتماعات المشار إليها سابقا؛
    El foro se celebrará durante las reuniones ordinarias previstas de uno de los actuales mecanismos de seguimiento de Durban. UN ١٣ - وسينعقد المحفل خلال فترة انعقاد الاجتماعات المقررة لإحدى آليات متابعة تنفيذ نتائج مؤتمر ديربان.
    Se sugirió que las cuestiones podían someterse a los miembros con mucha antelación a la celebración de las sesiones. UN واقترح طرح اﻷسئلة على اﻷعضاء قبل انعقاد الاجتماعات بفترة طويلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد