ويكيبيديا

    "انعقاد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento
        
    Preparativos de la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento UN في سبيل انعقاد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Informe del Secretario General: principales acontecimientos en la esfera del envejecimiento desde la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento UN تقرير الأمين العام: التطورات الرئيسية في مجال الشيخوخة منذ انعقاد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Principales acontecimientos en la esfera del envejecimiento desde la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento UN التطورات الرئيسية في مجال الشيخوخة منذ انعقاد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Informe del Secretario General: principales acontecimientos en la esfera del envejecimiento desde la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento UN تقرير الأمين العام: التطورات الرئيسية في مجال الشيخوخة منذ انعقاد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Además, creemos que es de importancia fundamental que los representantes acreditados de las organizaciones no gubernamentales participen en la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento. UN كما أننا نعتقد أن مشاركة ممثلين معتمدين للمنظمات غير الحكومية أثناء انعقاد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة أمر بالغ الأهمية.
    También en la esfera del envejecimiento, se está preparando una publicación que provisionalmente se titula Population Ageing in Numbers, y saldrá como documento de antecedentes antes de la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, en 2002. UN وكذلك يجري العمل، في مجال الشيخوخة، في إعداد منشور بعنوان مؤقت هو " شيخوخة السكان بالأرقام " ، سيصدر كوثيقة معلومات أساسية قبيل انعقاد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة في عام 2002.
    El programa de las actividades relacionadas con la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento incluyó una serie de actos celebrados antes de la Asamblea y durante ella. UN شمل برنامج الأنشطة التي نظمت مع انعقاد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة سلسلة من الأحداث التي وقعت قبل الجمعية العالمية وأثناءها.
    Durante la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento celebrada en Madrid, la CESPAO realizó una mesa redonda sobre el Plan Árabe de Acción sobre el envejecimiento para sus Estados miembros. UN وخلال انعقاد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة في مدريد، نظمت اللجنة للدول الأعضاء فيها عرضا قدمه أحد الأفرقة بشأن خطة العمل العربية من أجل الشيخوخة.
    El Fondo participó activamente en las actividades preparatorias de la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, que se celebró en Madrid (España) en abril. UN وشارك الصندوق بنشاط في الأنشطة التي أفضت إلى انعقاد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة التي عقدت في مدريد بإسبانيا في نيسان/أبريل.
    La Comisión también tendrá ante sí los informes del Secretario General sobre la aplicación del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes y sobre los principales acontecimientos en la esfera del envejecimiento desde la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento. UN وسيكون معروضا أيضا على اللجنة تقريرا الأمين العام عن تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب وعن التطورات الرئيسية في مجال الشيخوخة منذ انعقاد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة.
    Durante el debate plenario, las delegaciones presentaron el examen inicial de las medidas nacionales que habían adoptado desde la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, en 2002, lo que incluía la fijación de prioridades en el marco de las medidas que estaban tomando para aplicar el Plan de Acción de Madrid. UN وخلال المناقشة العامة، قدمت الوفود الاستعراض الأوّلي لإجراءاتها الوطنية المتخذة منذ انعقاد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة في عام 2002، بما في ذلك تحديد الأولويات في جهودها لتنفيذ خطة عمل مدريد.
    Se invitó a los Estados Miembros a hacer una determinación inicial de las medidas adoptadas desde la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, 2002, y a determinar esferas específicas en las que realizar investigaciones participativas y exhaustivas. UN ودُعيت الدول الأعضاء إلى أن تحدّد بصفة أوّلية الإجراءات المتخذة منذ انعقاد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة في عام 2002 وأن تحدّد مجالات معيّنة لتجرى فيها بحوث تشاركية متعمّقة.
    Se invitó a los Estados Miembros a hacer una determinación inicial de las medidas adoptadas desde la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, celebrada en 2002, y a determinar esferas específicas en las que realizar investigaciones participativas y exhaustivas. UN ودعيت الدول الأعضاء إلى إجراء تحديد أولي للإجراءات التي تم اتخاذها منذ انعقاد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة في عام 2002 وتحديد مجالات محددة للاستفسارات التشاركية المتعمقة.
    En su resolución 54/262, de 25 de mayo de 2000, la Asamblea General decidió convocar la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, para que coincidiera con el vigésimo aniversario de la primera Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, celebrada en Viena (Austria) en 1982. UN 1 - في القرار 54/262 المؤرخ 25 أيار/مايو 2000، قررت الجمعية العامة أن يتزامن انعقاد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة مع الذكرى السنوية العشرين للجمعية العالمية الأولى للشيخوخة، التي عقدت في فيينا في النمسا في عام 1982.
    El concurso de diseño para estudiantes sobre " comunidades integradas " se ideó en la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento de Madrid y se presentó luego en 2002 y 2003 en otros lugares, incluidos China, la Federación de Rusia y Tailandia. UN وقد عُرضت مسابقة التصميم للطلاب بعنوان " المجتمعات المتكاملة " لدى انعقاد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة ومن ثم طُرحت في مواقع شتى في الفترة 2002-2003 بما في ذلك الصين والاتحاد الروسي وتايلند.
    El año 2007 es importante, ya que en él se cumple el quinto aniversario de la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento celebrada en Madrid, y dado que no se ha hecho un examen regional o mundial del envejecimiento desde 1997, también cerraría una brecha de 10 años en la evaluación de la situación de las personas de edad en el mundo y las medidas internacionales sobre el envejecimiento. UN ويكتسب عام 2007، بوصفه عاما مستهدفا، أهمية لكونه يأتي بعد خمسة أعوام من انعقاد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة في مدريد، وكذلك نظرا إلى أنه لم يجر استعراض إقليمي أو عالمي للشيخوخة منذ عام 1997، وهذا من شأنه أن يسد فجوة 10 أعوام في تقييم حالة كبار السن في العالم، وفي العمل الدولي بشأن الشيخوخة.
    Informe del Secretario General sobre los principales acontecimientos en la esfera del envejecimiento desde la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento (E/CN.5/2007/7) UN تقرير الأمين العام عن التطورات الرئيسية في مجال الشيخوخة منذ انعقاد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة (E/CN.5/2007/7)
    El presente informe, que se ha elaborado en cumplimiento de la resolución 44/1 de la Comisión de Desarrollo Social, trata de algunos de los principales acontecimientos regionales y mundiales que se han producido en la esfera del envejecimiento desde la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, celebrada en 2002. UN يغطي هذا التقرير الذي أعد استجابة لقرار لجنة التنمية الاجتماعية 44/1 بعض التطورات العالمية والإقليمية الرئيسية التي حدثت في مجال الشيخوخة منذ انعقاد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة عام 2002.
    En el primer examen y evaluación del Plan de Acción de Madrid se pusieron de manifiesto los hechos importantes y las tendencias significativas que se habían producido en la esfera del envejecimiento desde que se celebró la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento en 2002. UN 8 - أوضحت عملية الاستعراض والتقييم الأولى لخطة عمل مدريد التطورات الرئيسية والاتجاهات الهامة التي استجدت في مجال الشيخوخة منذ انعقاد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة في عام 2002.
    A propuesta del Presidente, el Comité Preparatorio decide tomar nota del informe del Secretario General titulado " Preparativos de la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento " (documento E/CN.5/2001/PC/2). UN بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة التحضيرية الإحاطة علماً بتقرير الأمين العام المعنون " في سبيل انعقاد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة " (الوثيقة E/CN.5/2001/PC.2).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد