Breve reseña de los avances logrados desde la Tercera Conferencia de Examen | UN | لمحة عن التقدم المحرز منذ انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث |
Dicho informe es el tercero de una serie de informes anuales sobre la marcha de los trabajos preparados por los Estados partes con anterioridad a la Tercera Conferencia de Examen de 2014. | UN | وهذا التقرير هو الثالث في سلسلة من التقارير المرحلية السنوية التي تعدها الدول الأطراف قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث في عام 2014. إضفاء الطابع العالمي على الاتفاقية |
El Chad presentó documentación a este respecto antes de la Tercera Conferencia de Examen. | UN | وقدمت تشاد وثائق في هذا الصدد قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث. |
En este sentido, el papel de la UNCTAD en la esfera de la política de defensa de la competencia podría desarrollarse aún más en la Tercera Conferencia de Examen. | UN | وفي هذا السياق، سيمكن النظر بمزيد من التفصيل في دور اﻷونكتاد في مجال سياسة المنافسة لدى انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث. |
II. APLICACIÓN DEL CONJUNTO DESDE la Tercera Conferencia de Examen 6 - 19 4 | UN | ثانياً - تطبيق مجموعة المبادئ والقواعد منذ انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث 6 - 19 4 |
II. APLICACIÓN DEL CONJUNTO DESDE la Tercera Conferencia de Examen | UN | ثانياً - تطبيق مجموعة المبادئ والقواعد منذ انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث |
Queda mucho por hacer hasta la Tercera Conferencia de Examen para mantener la credibilidad de la Convención. | UN | بيد أنه لا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله من الآن وحتى انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث من أجل الحفاظ على مصداقية الاتفاقية. |
Dicho informe puede considerarse el primero de una serie de informes anuales sobre la marcha de los trabajos preparados por los Estados partes con anterioridad a la Tercera Conferencia de Examen de 2014. | UN | ويمكن اعتبار هذا التقرير الأول في سلسلة من التقارير المرحلية السنوية التي تعدها الدول الأطراف قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث في عام 2014. |
Dicho informe puede considerarse el primero de una serie de informes anuales sobre la marcha de los trabajos preparados por los Estados partes con anterioridad a la Tercera Conferencia de Examen de 2014. | UN | ويمكن اعتبار هذا التقرير الأول في سلسلة من التقارير المرحلية السنوية التي تعدها الدول الأطراف قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث في عام 2014. |
Dicho informe es el segundo de una serie de informes anuales sobre la marcha de los trabajos preparados por los Estados partes con anterioridad a la Tercera Conferencia de Examen de 2014. | UN | وهذا التقرير هو الثاني في سلسلة من التقارير المرحلية السنوية التي تعدها الدول الأطراف قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث في عام 2014. |
Dicho informe es el segundo de una serie de informes anuales sobre la marcha de los trabajos preparados por los Estados partes con anterioridad a la Tercera Conferencia de Examen de 2014. | UN | وهذا التقرير هو الثاني في سلسلة من التقارير المرحلية السنوية التي تعدها الدول الأطراف قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث في عام 2014. |
Dicho informe es el tercero de una serie de informes anuales sobre la marcha de los trabajos preparados por los Estados partes con anterioridad a la Tercera Conferencia de Examen de 2014. | UN | وهذا التقرير هو الثالث في سلسلة من التقارير المرحلية السنوية التي تعدها الدول الأطراف قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث في عام 2014. |
Dicho informe es el cuarto de una serie de informes anuales sobre la marcha de los trabajos preparados por los Estados partes con anterioridad a la Tercera Conferencia de Examen. | UN | وهذا التقرير هو الرابع في سلسلة من التقارير المرحلية السنوية التي تعدها الدول الأطراف قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث. |
De aquí a la Tercera Conferencia de Examen, el Ministerio de Trabajo tiene previsto aumentar la capacidad de las organizaciones nacionales en esferas como el liderazgo y la iniciativa empresarial y de asociación. | UN | وتعتزم وزارة العمل والشؤون الاجتماعية بناء قدرة الجمعيات الوطنية في مجالات من قبيل القيادة وتنظيم المشاريع والشراكة، قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث. |
59. En consecuencia, desde la Tercera Conferencia de Examen, que se celebró del 13 al 21 de noviembre de 1995, la secretaría de la UNCTAD ha realizado las siguientes actividades de cooperación técnica: | UN | ٩٥- وعليه، اضطلعت أمانة اﻷونكتاد، منذ انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث في الفترة من ٣١ إلى ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١، باﻷنشطة التالية في مجال التعاون التقني: |
Es muy lamentable que los Estados Partes no hayan llegado a un acuerdo sobre el documento del Coordinador, que es vital para entrar en una etapa de negociaciones oficiales en 2006 y concertar un protocolo sobre las minas distintas de las minas antipersonal sobre la base de este documento a más tardar para la Tercera Conferencia de Examen. | UN | ومن الأساسي البدء في عام 2006 بمرحلةٍ جديدة من المفاوضات الرسمية وإبرام بروتوكول بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد على أساس ورقة المنسق بحلول وقت انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث على أبعد تقدير. |
No obstante, a mi delegación le preocupa que, a tan sólo un mes de la celebración de la Tercera Conferencia de Examen, parece que se están estancando las negociaciones sobre minas que no son minas antipersonal, a pesar de cinco años de ardua labor del Grupo de Expertos Gubernamentales. | UN | غير أن وفدي يساوره القلق لأنه لم يتبق على موعد انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث سوى شهر واحد، بينما المفاوضات بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد تبدو متعثرة، برغم السنوات الخمس من العمل الشاق التي كرسها لها فريق الخبراء الحكوميين. |
a) Concluir la presentación de todos los informes iniciales pendientes antes de la Tercera Conferencia de Examen, prevista en 2014; | UN | (أ) تقديم جميع التقارير الأولية المتأخرة، قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث في عام 2014؛ |
viii) La Reunión pidió que Angola presentase a la Tercera Conferencia de Examen un plan, sobre la base de su nuevo conocimiento adquirido en relación con la labor pendiente, ofreciendo información específica actualizada sobre remoción y reconocimiento de minas para el período comprendido entre la Tercera Conferencia de Examen y el plazo prorrogado. | UN | وطلب الاجتماع من أنغولا أن تقدم خطة إلى المؤتمر الاستعراضي الثالث، استناداً إلى تصحيح معلوماتها بشأن التحديات، تتضمن معلومات محدّثة عن عمليات التطهير والمسح خلال الفترة من موعد انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث إلى نهاية فترة التمديد. |
Se ha pedido a los Estados partes que han indicado que necesitarán que sus solicitudes sean examinadas en la Tercera Conferencia de Examen que las presenten a más tardar el 15 de diciembre de 2013. | UN | وطُلب إلى الدول الأطراف التي أشارت إلى أنها ستحتاج إلى أن تُدرس طلباتها أثناء انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث تقديم تلك الطلبات بحلول 15 كانون الأول/ديسمبر 2013. |