Según se ha comunicado, se produjo una fuerte explosión. | UN | ويُقال إن اشتعال المادة الملتهبة سبب انفجاراً قوياً. |
Cuando escuches la explosión... ocúpate de esos dos. | Open Subtitles | تعاملْ مع أولئك الرجلين إذا سمعت انفجاراً |
No temas, hijo. Sólo fue una gran explosión. Todo estará bien. | Open Subtitles | لا تخف كان انفجاراً بسيطاً الأمور ستكون بخير |
Esto no es una explosión de alta presión, es una gotera de baja presión. | Open Subtitles | ليس هذا انفجاراً لارتفاع الضغط بل تسرب قليل الضغط |
¿Acaso es posible que un artefacto cause una explosión tal? | Open Subtitles | اقصد، هل من الممكن ان تسبب التحف انفجاراً كهذا؟ |
Porque habrá una explosión nuclear en el centro del pueblo. | Open Subtitles | لأن انفجاراً نووياً سيحدث في وسط المدينة |
Un fallo mecánico no causaría una explosión por la puerta. | Open Subtitles | فشل ميكانيكي لم يكون انفجاراً بجانب الباب |
Puedes pulsar el botón "detener" cuando veas una explosión puedes correr la cinta hacia atrás. | Open Subtitles | تضغط على زر الايقاف عندما تشاهد انفجاراً وتستطيع اعادت المشهد للخلف وتشاهد متى تشكل الانفجار |
Pero otros científicos creen que una explosión cataclísmica de la nada es inevitable. | Open Subtitles | لا تُمزِّقُ كوننا إلى أشلاء. لكن عُلماءٌ آخرون يعتقدون أنَّ انفجاراً كارثي للعدم شيء حتمي. |
Hubo una explosión. Tenemos que sacarles. | Open Subtitles | كان هناك انفجاراً علينا اخراجهم |
Sabes, fue una explosión muy grande. | Open Subtitles | تعلمين أنه كان انفجاراً هائلاً |
Le diste un consejo a mi hijo que lo llevó... al despacho del director y casi causó una explosión letal... en su laboratorio. | Open Subtitles | لقد أعطيط ابني نصيحة أدخلته إلى غرفة المدير وكادت تسبب انفجاراً قاتلاً |
Hará una pequeña explosión, que es tan característica que podríamos identificarla como única. | Open Subtitles | سيصنعُ انفجاراً صغير سو هو مميّز للغاية بحيث يُمكننا معرفته بشكل فريد |
El hecho catastrófico que supone el final de una estrella, ya sea la explosión o el hundimiento de una supernova una hipernova o una supernova de sistema binario permite a la ciencia entender algo que, en la hipótesis de la inmortalidad de las estrellas, seguiría siendo incluso más inexplicable para nosotros de lo que ya lo es. | Open Subtitles | الحدث الكارثي الذي يأتي بنهاية نجم سواء كان ذلك انفجاراً أو انهياراً لسوبرنوفا نجم ضحم جداً أو سوبرنوفا متحرك سداسي |
Si traemos esas sustancias a una escala humana... podría causar una gran explosión casi igual que un lanza llamas. | Open Subtitles | تحت ظروف خاصة قد تسبب انفجاراً هائلاً مساوي لقاذفات اللهب |
Se considera que hay explosión de la totalidad de la masa si una proporción importante del contenido explosiona, de suerte que para evaluar el riesgo práctico se parte del supuesto de que ha habido una explosión simultánea de todo el contenido explosivo de los bultos o de los objetos no embalados/envasados. | UN | ويعتبر أن انفجاراً شاملاً قد حدث إذا انفجرت نسبة كبيرة بحيث يتعين تقييم الخطورة العملية بافتراض حدوث انفجار لكامل المحتويات المتفجرة للعبوات أو للسلع غير المعبأة في وقت واحد. |
Con todo, la autodestrucción provoca una explosión cuyo efecto colateral no se puede controlar sistemáticamente, mientras que una munición autoneutralizada ya no es, a priori, peligrosa. | UN | بيد أنه يحدث انفجاراً لا يمكن بشكل دائم التحكم في آثاره الجانبية، في حين أن الذخيرة التي تُبطل مفعولها بذاتها لا تعد مبدئيا ذخيرة خطرة. |
Peligro de explosión en masa en caso de incendio | UN | قد ينفجر انفجاراً شاملاً في حالة الحريق |
Y entonces corremos el riesgo teorizado por el matemático IJ Good llamado "explosión de inteligencia" donde el proceso podría salirse de control. | TED | وعندها سنواجه ما دعاه عالم الرياضيات IJ Good "انفجاراً ذكائياً" وأن العملية يمكن أن تفلت من بين أيدينا. |
Traté de ir tras él. Hubo una explosión. | Open Subtitles | حاولت الوصول إليه ثم سمعت انفجاراً |
Sustitúyase " Atención " por " Peligro " Declaración de riesgo Sustitúyase " Riesgo de incendio " por " Puede explotar en masa en caso de incendio " | UN | يستعاض عن عبارة " قد تنفجر في حالة الحريق " بعبارة " قد تنفجر انفجاراً شاملاً في حالة الحريق " |