ويكيبيديا

    "انقاذنا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • salvarnos
        
    • rescatarnos
        
    • salvados
        
    • salvamos
        
    • salvar
        
    • rescatan
        
    • rescatado
        
    ¿Por qué no invertir en algo para salvarnos de la ruina financiera? Open Subtitles ولماذا لا يمكنك أن تستثمر في انقاذنا من الافلاس المادي
    Mi objetivo es encontrar nueva tecnología en esa vida, que nos ayude a salvarnos. TED هدفي هو إيجاد تكنولوجيا جديدة من هذه الحياة، تساعد على انقاذنا.
    Mamá trató de salvarnos, pero la corriente nos arrastró por abajo del hielo. Open Subtitles حاولت أمنا انقاذنا لكن قوة التيار شدتنا أسفل الجليد
    Y alguno podría rescatarnos. Open Subtitles وواحداً من تلك القوارب بامكانها انقاذنا اجل؟
    En el último momento, seremos salvados tal como en las películas de Hollywood, igual que en "Rapture". TED حيث اننا نتوهم .. انه في اللحظة الاخيرة سوف يتم انقاذنا .. كما يحدث في أفلام هوليوود كما حدث في فلم " رابتر "
    Alabado sea el Señor y aleluya. Ya nos salvamos. Open Subtitles حسناً ، حمداً وشكراً لله تم انقاذنا
    Usted es el único que nos puede salvar ahora. Open Subtitles أنت الوحيد الذي بأمكانه انقاذنا الآن
    Les digo que, si no nos rescatan tendremos que convivir por mucho tiempo. Open Subtitles كل الذي اود قوله هو اذ لم يتم انقاذنا سيتوجب علينا البقاء هنا مدة طويلة من الزمان
    Ello implicaría ser rescatado. Open Subtitles هذا يتضمن انقاذنا
    De aquellos que habitan entre nosotros, anónimos, aparentemente ordinarios, que el destino unió para reparar, para sanar, para salvarnos de nosotros mismos. Open Subtitles , الذين يعيشون بيننا , لا نعرفهم و يبدون طبيعيين الذين جمعهم القدر معاً لاصلاح و علاج و انقاذنا من أنفسنا
    Muchas gracias por salvarnos del loco. Open Subtitles شكرا جزيلا على انقاذنا من هذا الرجل المجنون.
    Nadie puede salvarnos ahí fuera. ¿Entiendes eso? Open Subtitles لا احد يستطيع انقاذنا اذا حدث شي هناك هل تعلم هذا؟
    Y después, por supuesto, se lo agradecí a Dios y a su Rey por salvarnos. Open Subtitles و بعدها بالطبع , شكرت الإله و ملكك على انقاذنا
    Es la creencia de que los extraterrestres son más avanzados y tienen más moralidad que nosotros. Y la historia siempre cuenta que vienen a salvarnos y rescatarnos desde las alturas. TED انه الاعتقاد ان الكائنات الفضائية بطريقة ما اكثر تقدما منا، اخلاقيون اكثر منا و في الرواية دائما يأتون هنا من اعلى لحمايتنا و انقاذنا
    - ¿Crees que están intentando salvarnos? Open Subtitles -هل تعتقد انهم يحاولون انقاذنا.
    Están volando sobre nosotros, llegarán... antes de que puedan rescatarnos. Open Subtitles انهم يطيرون بالجوار ياسيدي ..ربما يهبطوا بقوات قبل ان يتم انقاذنا
    Incluso la idea de que el gobierno puede rescatarnos. Esa ya no es la moda del futuro. Pero creo que es un tipo de agenticidad, el de proyectar a alguien grande y poderoso, que vendrá a rescatarnos desde las alturas. TED حتى فكرة ان الحكومة قادرة على انقاذنا لم تعد موجة المستقبل ولكن ذلك اعتقد نوع من التوكل المصمم في الاعلى هناك كبير و قوي سيأتي لانقاذنا
    ¿No merecemos ser salvados? TED الا نستحق ان يتم انقاذنا .. ماذا عني ؟
    Un helicóptero. ¡Estamos salvados! Open Subtitles مروحية ، تم انقاذنا
    ¿Qué tal si nos salvamos nosotros? Open Subtitles ماذا عن انقاذنا نحن ؟
    Harry, tú nos puedes salvar. Open Subtitles هاري , بإمكانك انقاذنا
    Les digo que, si no nos rescatan, tendremos que convivir por mucho tiempo. Open Subtitles كل الذي اود قوله هو اذ لم يتم انقاذنا سيتوجب علينا البقاء هنا مدة طويلة من الزمان
    ¿No quieres ser rescatado? Open Subtitles -اذا ما تم انقاذنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد