Aunque sabemos que eres una agente federal para nosotros, tu siempre serás Gracie Lou Freebush. | Open Subtitles | لأن بالرغم من انكِ عميله فيدراليه إلينا , ستكونين دائماً غرايسي لو فريبوش |
No te preocupes, ella no sabe que estás aquí,... pero se enojó. | Open Subtitles | لا تقلقي , فهي لا تعرف انكِ هنا لكنها غضبت |
Sé que te incomoda a veces cuando manejo los negocios por fuera de las líneas. | Open Subtitles | أنا أعرف انكِ تصبح غير مرتاح احياناً، عندما أدير عملية بشكل غير سمي |
Supongo que tú eres la única clienta que queda que tiene pelotas, ¿verdad? Sí. | Open Subtitles | اعتقد انكِ العميلة الوحيدة التى مازال لديها الشجاعة اليس ذلك؟ خذي خذي |
Debes ser la única testigo de que hay un informe, si tú desapareces también lo hace la justicia. | Open Subtitles | محتمل انكِ الشاهد الوحيد لدي لاثبت انه كان هناك تقرير واذا اختفيتِ ستختفي معكِ العداله |
Como no contestas mis llamadas, espero que estés escuchando. | Open Subtitles | انتِ لم تردي على اتصالاتي فارجوا انكِ تستمعين الان |
¡No sabía que estabas en la ciudad! Bárbara, hemos vuelto. Te traje una pinta de Cherry Garcia | Open Subtitles | لم اكن اعلم انكِ فى المدينة باربرا , لقد عدنا و احضرنا نصف لتر من عصير الكرز بارب ؟ |
Bien, el hecho de que pienses eso, que no veas lo malo que es esta situación, prueba lo infantil que eres. | Open Subtitles | حسنا , الحقيقة أنك لا ترين كيف أن كل هذا الوضع خاطئ تثبت كيف انكِ ما زلتِ طفله |
Creo que eres una chiquilla, a la que la vida ha trastornado... y es normal que te sientas extraña. | Open Subtitles | اعتقد انكِ فتاة صغيرة حصلت على صدمة كبيرة ومن الطبيعى الشعور بغرابة |
Si puedes hacer esto, entonces convencerás a todos que eres una modelo. | Open Subtitles | اذا استطعتي فعل هذا , ستقنعين الكل انكِ تعودين الى هذا المكان |
Es tan bueno oír tu voz y saber que estás con vida. | Open Subtitles | من الجيد سماع صوتِك و معرفة انكِ علي قيد الحياة |
Mientras que lo que obtienes no pique, yo creo que estás bien. | Open Subtitles | طالما ما سوف تحصلين عليه لا يحك أنا اظن انكِ على ما يرام |
Gracias a Dios que estás aquí para enseñarle todo sobre tatuajes y estrellas de rock suicidas. | Open Subtitles | اشكر الله انكِ هنا لتعلميها كل شيء عن والوشم ونجوم الروك المنتحرين |
Estuvimos... estuvimos brevemente comprometidos. Todavía recuerdo el día que oí que te ibas a casar. | Open Subtitles | . لقد إرتبطنا بسرعة لا ذلت اذكر اليوم الذي سمعت فيه انكِ تزوجتي |
Se Na, a pesar de que te has convertido en mi hija, debes seguir siendo la eonni de Pak Ha. | Open Subtitles | سى نا بالرغم من انكِ اصبحت ابنتى الا انه عليك ان تبقى اخت كبيرة لباق ها ايضا |
Sí, creo nunca hubiese sospechado que que tú eres la verdadera razón del porqué. | Open Subtitles | أجل, لكني لا اعتقد انها كانت ستشك في انكِ السبب في هذا. |
Siento que estés flipando, pero he caminado cinco kilómetros por Koreatown para venir. | Open Subtitles | حسنا , انا آسف انكِ محبطة ولكن لقد مشيت للتو مسافة 3 ميل من خلال الحي الكوري لأصل هنا |
No intento tomar su lugar ni nada, pero cuando escuché que estabas sola, recordé que mi primo maneja una de estas cosas para turistas, y pensé, merece divertirse un poco. | Open Subtitles | ولكن عندما سمعت انكِ وحيده تذكرت إبن عمي الذي يقود هذه الاشياء من أجل السياح وفكرت بأنكِ تستحقين بعض المتعه |
Lo sé que has trabajado por mí todo el día, y lo aprecio mucho. | Open Subtitles | اعرف انكِ تبذلين مجهودك طوال اليوم لأجلى و انا اُقدر هذا حسناً |
No sabía que eras miembro del club. | Open Subtitles | انا لم اكن اعرف انكِ عضوه فى نادى المدينه |
Y apuesto a que usted vivió en una verdadera cabaña de madera también, ¿verdad? | Open Subtitles | وراهنت على انكِ عشتِ في بيت خشبي أليس كذلك؟ |
Creí que estarías feliz. Es la primera vez que me dice algo. | Open Subtitles | اعتقدت انكِ ستكونين سعيده هذه اول مره تقول لي شيئاً |