No estaba realmente listo para el pensamiento que estaba cambiando el mundo por accidente. | Open Subtitles | لم اكن مستعدا حقا للتفكير انني كنت اغيرالعالم حتى عن طريق الصدفة |
Recuerdas que te dije que estaba ebrio. Bueno, él tomó una foto. | Open Subtitles | تذكرين, عندما اخبرتك انني كنت مخموراً , هو التقط الصورة |
Pensaste que yo era el problema, yo pensé que era el problema. | Open Subtitles | ظننت انني كنت المشكلة انا ظننت انني انا كنت المشكلة |
Supongo que me estaban esperando, se balancean a través de los árboles. | Open Subtitles | أعتقد انني كنت أتوقع منهم نوع من التأرجح على الأشجار. |
No olvides que fui la primera en saber, y decir, que eres muy dulce. | Open Subtitles | آمم.. لا تنسى انني كنت الشخص الأول لمعرفة, لقول انك حقاً لطيف. |
Creo que estuve leyendo el libro equivocado. | Open Subtitles | اظن انني كنت اقرأ الكتاب الخاطئ |
Te juro que he estado toda la noche fuera. Me muevo como un lince. | Open Subtitles | فينسنت يارجل أقسم انني كنت بالخارج طوال الليل ..إنني مثل راقصي الفلامنجو |
Tuvo cinco hijos y nunca quiso ver que yo era el malo. | Open Subtitles | كان لديها خمسة ابناء، ولم تكتشف ابداً انني كنت الفاسد |
No estoy molesta con Adam, pero si estuviera... sería porque es deshonesto... y no me dijo que estaba enamorado de otra persona... si están usando esa palabra. | Open Subtitles | انا لست غاضبة من ادام لكن لو انني كنت كذلك ربما يكون بسبب انه مخادع وبسبب انه لم يخبرني انه يحب فتاة اخرى |
Y con ella, me estabas diciendo que estaba equivocado, pero ¿te refieres a que estaba equivocado sobre vencerte... o equivocado sobre Rogers? | Open Subtitles | وبها فقد اخبرتني انني كنت مخطئ لكن هل تقصد انني مخطئ بشأن انني اخفتك؟ ام انني مخطئ بشأن روجرز؟ |
Creo que estaba diciendo algo como: "¿De qué estás hablando?" | Open Subtitles | لا تقاطعني اظن انني كنت اقول شيئا مثل ما الذي تتحدث عنة؟ |
¿Podrías decirle a Tibey que estaba cansado? | Open Subtitles | هلا أخبرتي تيبي انني كنت مرهق؟ |
- Se lo olvido que estaba afuera. - Dios ¿Cuantos años tenias? | Open Subtitles | لقد نست انني كنت واقفه هناك كم كان عمرك؟ |
Para el momento en que llegué a casa dijeron que estaba desaparecido hacía más de una hora. | Open Subtitles | مع مرور الوقت صنعت طريقي مجددا ديب قالت انني كنت مفقود لمدة ساعه |
Se nota por la pose que era un chico muy seguro de mí mismo -- y no sin razón. | TED | العمر ٢ يمكنكم التكهن من قرفستي انني كنت ولد واثقٌ من نفسه. وليس بدون سبب. |
Solo recuerdo que era oficial de un patrullero. | Open Subtitles | كل ما اذكره انني كنت ضابطا على زورق مزود بطوربيدات |
Y recuerdo que pensé, no puedo salvarte a ti, colega, pero yo sí que me bajo de aquí. | Open Subtitles | واتذكر انني كنت أفكر لا أستطيع إنقاذكم يا أصحاب لكنني سأقوم بالهبوط من هذا الركوب |
Resultó que fui pesimista, solo demoró 28 años. | TED | ادركت انني كنت متشائم, هذا لن يستغرق سوى 28 سنة. |
Sé que estuve muy ocupado con los delegados anoche | Open Subtitles | انا اعلم انني كنت مشغول بالامس مع الضيوف |
Ya sé que he estado muy raro pero me alegro mucho de verte. | Open Subtitles | اعلم انني كنت غريب الاطوار هناك وماخرا لكني مسرور برايتك هنا |
Imagino que nunca me perdonarás que no te dijera que iba a morir. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ لن تسامحيني أبدا لأنني لم أخبركِ انني كنت أحتضر |
Ellos no sabían que tenía 23 años. | Open Subtitles | لا يعلموا ذلك, انني كنت 23 كان عمري 23 عام |
Has estado en el un monton ultimamente, y creo que yo estaba contigo cuando la comprastes hace 20 años. | Open Subtitles | انت ترتدينها كثيرا في الاونة الاخيرة واعتقد انني كنت معك عندما قمت بشرائها منذ عشرين عاما |
Y recuerdo haber mirado a los chicos pensando, "¿Qué he aprendido de este viaje?" | TED | و اتذكر انني كنت انظر الى زملائي و افكر ماذا تعلمت من هذه الرحلة؟ |
Si alguna vez le dices a alguien que he sido amable contigo... te espachurraré y te pareceras a ese tipo. | Open Subtitles | اذا اخبرت احد انني كنت لطيفة معك سأفجرك كهذا الرجل |