Nunca se hubiera casado conmigo si hubiera sabido que él estaba vivo. | Open Subtitles | لــن تقــوم بالـزواج مني انها تعرفُ انهُ على قيد الحياة |
Sabía lo preocupada que estarías, así que te pinté aquí también así podrías ver que él estaba bien. | Open Subtitles | علمتُ مدى القلق الذي أنتِ عليهِ،لذا أتيتِ بكِ هنا ،لذا يُمكنكِ التأكُدّ من انهُ بخير. |
él me dijo que no lo haría si tenía que usar un condón. | Open Subtitles | هو اخبرني انهُ لن يفعلها ، إذا توجب عليهِ إرتداء واقي |
Pero creo que es para mejor que todos sepan, y estoy seguro que lo que sea que te esté sucediendo no es gran cosa. | Open Subtitles | لكن اظن انهُ من الأفضل ان يعلم الجميع وانا متأكد انهُ مهما كانَ الذي يجري معكِ إنهُ ليس بالأمر الكبير |
Olvidé completamente que es el día anti-independencia. | Open Subtitles | نسيتُ بالكامل انهُ يومٍ مقاومٌ للإستقلالية |
Creo que está aquí para ver si te herí accidentalmente con mi mente. | Open Subtitles | اظن انهُ هنا لرؤية إذا كنتُ قد اذيتكِ بعقلي عن قصدٍ |
Creo que él es capaz de mucho más de lo imagináis, Sire. | Open Subtitles | اظن انهُ قادر على الكثير اكثرَ مما تتخيل ، سيدي |
El jefe de bomberos dice que nunca ha visto nada como esto. | Open Subtitles | رجل الإطفاء يقول انهُ لم يرى شيئاً كهذا من قبل |
- Si está manchado el disgustado será él. - ¿Te quieres callar, por favor? | Open Subtitles | انها الحقيقه سام هل هو انا فقط , ام انهُ بدأ متضايق ؟ |
Sé que fue el perro de Marcy,él escarvó por la pared, aún se puede ver el hoyo. | Open Subtitles | نحن نعلم انهُ كلبها. تحرك ببطئ تحت السياج لزال يمكنك ان ترى الفتحة. |
Le pregunté qué había pasado y me juró que él no la había matado. | Open Subtitles | انا سألته ماذا فعل وهو اقسم انهُ لم يقتلها. |
No puedo ayudar, pero date cuenta de que él no lo hizo. | Open Subtitles | لايمكنني المساعدة لكن لاحظي انهُ لم ينجح |
él intentó estar en tu vida, pero creo que fue muy duro. | Open Subtitles | حاول البقاء في حياتك لكن اعتقد ، انهُ كان امراً صعباً |
¿Acaso sabe algo sobre nosotros o que él es parte del círculo? | Open Subtitles | هل يعلمُ حتى بشأننا او انهُ جزء من الدائرة؟ اشكُ بذلك |
¿Crees que podemos de verdad confiar en él? | Open Subtitles | هل تظنينَ انهُ بإمكاننا ان نثقَ بهِ حقاً؟ |
Creo que es porque teníamos mucha tensión. | Open Subtitles | أعتقدُ انهُ بسببِ التوترِ المتراكمِ بيننا. |
¿Crees que es verdad lo que dicen sobre los gemelos de que pueden leer la mente del otro, sentir el dolor del otro? | Open Subtitles | هل تعتقد انهُ صحيح مايقولونهُ عن التوائم أنهم يستطيعون قراءة افكار بعضهم البعض، وانّ كلاً منهما يشعُر بألم الآخر؟ |
Apostaría que es el primer lugar capturaron. | Open Subtitles | أراهنك انهُ من اول الأماكن التي استحلوها |
Luego, tengo que decirle que está muerto. | Open Subtitles | يرغب بمقابلتكِ ، ثم بعدها اخبرها انهُ ميت |
La policía ha anunciado Policía que habrá una conferencia de prensa esta noche cuando se espera se hagan públicos los nombres de los asesinados. | Open Subtitles | أعلنت الشرطه انهُ سيكون هناك أخبار جديدة عن أسماء الضحايا، لاحقاً هذا المساء |