Eso significa que Dios está dispuesto a perdonar una multitud de pecados y que hay esperanza para todos nosotros. | Open Subtitles | هذا يعنى ان الله على استعداد ان يغفر الخطايا الكثيرة و بهذا هناك فرصة لنا جميعا |
La Biblia dice que Dios nos puso aquí para Él, para honrarlo. | Open Subtitles | يقول الكتاب المقدس ان الله وضعنا هنا من اجله لنمجده |
Mi padre dice que Dios detendrá la hemorragia si tengo un corazón puro. | Open Subtitles | ابي يقول ان الله سيوقف النزيف لو كان لدي قلب صاف |
En un universo inmutable, puede imaginar que Dios creó el universo literalmente en cualquier momento pasado. | Open Subtitles | فى عالم غير متغير يمكن للانسان ان يتخيل ان الله خلق الكون فى اى نقطة زمنية فى الماضى |
Sabes que Dios inventó el licor para que los irlandeses no reinaran el mundo. | Open Subtitles | تعرفين ان الله اوجد الخمر لكى لا يحكم الايرلنديون العالم |
Porque yo creo que Dios, quienquiera que sea para cada uno, escucha todas las plegarias, aunque a veces la respuesta sea no. | Open Subtitles | لأننى أؤمن ان الله كيفما كان شكله يستمع لجميع الصلوات |
Papá dice que Dios estará contento con nuestros rezos... y nos protegerá. | Open Subtitles | ابى قال ان الله يسعد بصلواتنا وهو سيحمينا واو |
¿Es tan difícil de creer que Dios te ha traído aquí? | Open Subtitles | هل من الصعب تصديق ان الله هو الذى اتى بك هنا؟ |
¿Cómo se te ocurre que Dios, que creó el cielo y la Tierra la fuente de toda vida podría de algún modo necesitarte a ti? | Open Subtitles | كيف تخيلتى ان الله خلق السموات والارض مصدر كل الحياه من الممكن ان يحتاج لكى |
Pero yo pensaba que Dios lo había hecho todo. | Open Subtitles | اعتقد ان الله جلب اولئك الناس لصنع هذه المحميه |
Y después supe que Dios estaba ahí, es esa habitación, contigo. | Open Subtitles | ثم علمت ان الله موجود في هذه الغرفه معكِ |
Y Wicca nos enseña que Dios está en toda cosa viva. | Open Subtitles | و الويكيه تعلمنا ان الله في كل الأشياء الحيه |
Uno de ellos decía... que Dios castigaba a América por su inmoralidad. | Open Subtitles | احد الكتاب قال ان الله يعاقب امريكا لفجورها |
El problema es que ella siempre me dice que Dios me va a enviar una señal. | Open Subtitles | المشكلة الحقيقية أنها تستمر في قول ان الله سيريني أشارة |
Escúchame. ¿Crees que Dios puede ayudarte a convertir? | Open Subtitles | استمع لى, هل تعلم ان الله سوف يُساعدك وأنت تُصوب هذه الرمية؟ |
Estoy complacido de que Dios me haya dado la oportunidad de conocer a mi enemigo. | Open Subtitles | يسرني ان الله اعطاني الفرصة للتعرف على عدوي. |
Dicen que Dios creó al ser humano a su imagen y semejanza. | Open Subtitles | يقولون ان الله خلق الأنسان على صورته ومظهره |
Dicen que Dios sabe perdonar, yo a ese hombre lo quiero ver muerto. | Open Subtitles | يقولون انهم يعرفون ان الله يغفر ولكن أريد مشاهدة هذا الرجل ميت |
¿Por qué crees que Dios permita que haya tal matanza por todo el mundo? | Open Subtitles | لماذا تعتقد ان الله يدع كل هذا القتل يحصل في جميع انحاء العالم؟ |
Imaginen que Dios es un cirujano, y tiene que eliminar una pierna o un brazo con gangrena para curar todo el cuerpo. | Open Subtitles | ان ذلك كان من اجل الافضل تصور ان الله طبيب جراح وعليه ان يزيل القدم او الذراع المصابة بالغنغرينا لشفاء المريض |