No hay algo que justifique el que la gente tome buenas horas de su día para estar con ellos. | TED | فهم لا يعطون انجازاتهم حقها رغم ان الناس تصرف ساعات قيمة من وقتها لكي يستمعوا إليهم. |
Estoy seguro que la gente en el grupo dos están mirando esas 14 luces de una manera muy sospechosa. | Open Subtitles | أنا متأكد ان الناس في المجموعة رقم اثنان تنظر إلى هؤلاء ال14 ضوء بطريقة مريبة جدا |
A veces creo que la gente no entiende... lo solos que se sienten los niños. | Open Subtitles | احيانا اعتقد ان الناس لا يدركون كم من الصعب ان تكون طفل وحيد |
Ya saben, yo generalmente tengo que creer que la gente es básicamente buena. | Open Subtitles | تعلم , بشكل عام علي ان اوؤمن ان الناس بطيبعتهم جيدون |
¿Crees que las personas que trabajan para Dwight saben que es un Wesen, o realmente creen que es poseído por el diablo? | Open Subtitles | اذن اتعتقد ان الناس الذين يعملوت لدويت يعرفون انه فيسن او انهم يعتقدون حقا انه مستحوذ من الشيطان ايضا؟ |
Y de verdad creo que la gente que hizo cosas malas debe ser castigada. | Open Subtitles | وانا اؤمن بذلك: ان الناس الذى يقومون بأشياء سيئة.. يجب ان يعاقبوا |
¿No crees que la gente cuchichea sobre mí... en el comedor o dibujan pornografía... de mi en las paredes del baño? | Open Subtitles | انتي لا تعتقدي ان الناس تتهامي حولي في قاعه الغداء أو رسم صور إباحية لي على جدران الحمام؟ |
Supongo que la gente solo está... muy asustada y furiosa ahora mismo. | Open Subtitles | أعتقد ان الناس حقا يشعرون بالخوف والغضب في الوقت الحالي |
Leí en un estudio que la gente puede superarlo con exposiciones repetidas. | Open Subtitles | لقد قرأت دراسة تقول ان الناس يمكنهم التغلب على اشياءمثلهذهبتكرارهاباستمرار. |
¿Y si tiene razón acerca de que la gente se volverá contra nosotros? | Open Subtitles | ماذا لو كان هو جاد بخصوص ان الناس ستنتقم مننا ؟ |
Creo que la gente inventa cosas para sentirse mejor. ¿Qué tal eso? | Open Subtitles | اظن ان الناس يقومونَ بهذا ليجعلهم يشعرونَ بالتحسن كيفَ ذلك؟ |
Igual que puede tomarla hoy. ¿Crees que la gente escoge esa miseria? | Open Subtitles | مثلما لديها الخيار اليوم تظن ان الناس يختارون لأنفسهم البؤس؟ |
Aparentemente, creo que la gente es capaz de más cosas de lo que tú crees. | Open Subtitles | اؤمن ان الناس قادرين على فعل اكثر مما تؤمن به كما هو واضح |
Estoy segura de que la gente te hace esto todo el tiempo, pero estoy pasando esta cosa con este chico. | Open Subtitles | انا متأكده ان الناس تفعل معك ذلك كل الوقت لكنى نوعا ما أمر باشياء مع هذا الرجل |
Ambos sabemos que la gente no es siempre lo que parece ser. | Open Subtitles | انا و انت نعلم ان الناس ليست دائما كما تظهر |
Tal vez piensan que la gente, como que, solo camina sobre mí. | Open Subtitles | إجازة مع الدفع ممكن هم يظنون ان الناس لا يحترمونني |
Quiero terminar mostrandoles que la gente tiene la capacidad de entender esta información. | TED | وساختم بالقول ان الناس لديها القدرة على استيعاب المعلومات |
Resulta que la gente interactuaba con el robot mucho más, aún cuando la calidad del asesoramiento era idéntico al de la computadora. | TED | لقد اتضح ان الناس تفاعلت مع الروبوت اكثر بشكل ملحوظ حتى ولو كانت نوعية النصيحة متطابقة مع الحاسب |
Y la segunda es que la gente parece estar experimentando una conexión real. | TED | و الثاني هو يبدو ان الناس يجربون الاتصال الفعلي |
Y lo que descubrí fue que las personas en verdad amaban a el robot aventurero. | TED | و الذي اكتشفته هو ان الناس في الواقع احبت الروبوت المغامر |
¿Con qué frecuencia se oye que a la gente no le importa nada? | TED | لماذا كثيراً ما نسمع ان الناس غدت لا مبالية |
En la medida en que creemos que esa gente, nuestros propios vecinos, son egoístas, estúpidos o perezosos, entonces no hay esperanza. | TED | وطالما اننا نظن ان الناس من حولنا .. جيراننا .. انانيون .. اغبياء .. او كسالي فلن يكون هناك املٌ للتغيير |