Tienes que dejar de ser tan inteligente todo el tiempo. | Open Subtitles | يجب ان تتوقفي عن كونك ذكي طول الوقت, ضغط شديد. |
Y tú tienes que dejar de intentar controlarlo todo y simplemente apreciar lo que tienes. | Open Subtitles | وعليك ان تتوقفي عن محاولة السيطرة على كل شيء وان تقدري الاشياء كما هي وان تقدري ما تملكين |
Ahora, tienes que dejar de quejarte y continuar. | Open Subtitles | و الان يجب ان تتوقفي عن البكاء و تكملي حياتك |
Tienes que parar eso. Parar de diagnosticar a la gente. | Open Subtitles | يجت ان تتوقفي عن ذلك، يجب ان تتوقفي عن تشخيص الناس. |
Si quieres ayudarle, tienes que parar de tratarme como el enemigo, porque el enemigo está encerrado en ese maletero. | Open Subtitles | لو تريدين مساعدته، فعليكِ ان تتوقفي عن معاملتك كأني عدوّة، لان العدوّ سيستيقظ في الصندوق |
-Prefiero que dejes de llamarme Ama. | Open Subtitles | ما يناسبني منك ان تتوقفي عن منادتي بسيدتي |
Yo tampoco, pero tienes que dejar de pensar en tu hermana y empezar a pensar en qué es lo mejor para tu hija. | Open Subtitles | ولا أنا لكن يجب ان تتوقفي عن التفكير بأختك وتبدأي بفعل الأفضل من أجل ابنتنا |
Piensa que te lo pedí porque ella no me gusta. De verdad tienes que dejar de pedirme todas estas cosas. | Open Subtitles | هي فقط ظننت انني طلبتك عدم مواعدتها لانها لاتروق لي هل تعلمي، يجب ان تتوقفي عن طلبي لكل هذه الاشياء |
Rae, me temo que vas a tener que dejar de beber alcohol. | Open Subtitles | . يوسفني ان اقول لك انه يجب عليك ان تتوقفي عن شرب الكحول |
Eso es ella muriendo. ¡Tienes que dejar de decir que mataste a tu madre! | Open Subtitles | يجب ان تتوقفي عن القول للناس انك قتلت امك |
Tienes que dejar esa leche. Va a matarte. | Open Subtitles | عليك ان تتوقفي عن شرب او اكل منتجات الحيوانات.. |
Tienes que dejar de culparte por lo de Richard. | Open Subtitles | يجب ان تتوقفي عن لوم نفسك بسبب ريتشارد |
Tienes que dejar de asustarlos. | Open Subtitles | يجب ان تتوقفي ان اخافتهم لدرجة الفرار. |
¡Tienes que dejar lo de los comics! | Open Subtitles | يجب ان تتوقفي عن قراءه هذه المجلات |
¡Gloria, tienes que dejar de hacer eso! | Open Subtitles | غلوريا عليك ان تتوقفي عن فعل ذلك |
Pero tienes que parar, ir a casa y hablar con él. | Open Subtitles | لكن يجب عليك ان تتوقفي اذهبي للبيت , وتكلمي معه |
Mira, tienes que parar de comportarte así, ¿entiendes? | Open Subtitles | اسمعي, يجب ان تتوقفي عن فعل هذا؟ |
Tienes que parar lo que estás haciendo y aceptar eso. | Open Subtitles | يجب ان تتوقفي عما تفعليه وتقبلي بذلك |
Tienes que parar, porque me estás volviendo loca. | Open Subtitles | يجب ان تتوقفي , لأنك تقودينني للجنون |
Pero necesito que dejes de venir a las reuniones. | Open Subtitles | لكني اريدك ان تتوقفي عن المجيء الي اجتماعات التقييم |
Puedes dejar de preocuparte porque tener un bebé vaya a impedir que te hagan socia. | Open Subtitles | يمكننك ان تتوقفي عن قلقك بانجاب طفلاَ سوف يمنعك من اتخاذ شريكَا لكي |
Mamá, Podrías dejar de cepillarme el pelo para que pueda leer. | Open Subtitles | ** ماما, ربما من الممكن ان تتوقفي عن تمشيط شعري لكي استطيع القراءة |