Creo que hay un error. Estoy en la mesa 34, la de niños. | Open Subtitles | اظن ان هنالك خطأ, لأني على الطاولة 34 لكنها طاولة الأطفال |
Sólo dime que hay una cabeza cortada en ese bolso y quieres que la esconda. | Open Subtitles | ارجوك اخبرني ان هنالك رأساً مقطوعا بداخل تلك الحقيبة و تريدين مني إخفائه |
Bueno, sabes que hay muchas posibilidades de que esa sonrisa sea por gases, ¿verdad? | Open Subtitles | وانت تعلم ان هنالك احتمال ان تكون تلك الابتسامة مجرد غاز صحيح؟ |
Como que había olvidado que había una pregunta en mi carta. | TED | وكنت سأنسى ان هنالك سؤالاً هو لب هذه الرسالة .. |
Y es que existe un acoplamiento estrecho entre la regulación de nuestro cuerpo en el cerebro y el cuerpo en sí; a diferencia de otro acoplamiento. | TED | واخر شيئ هو ان هنالك اتصال ضيق جدا مابين تنظيم الجسم في الدماغ والجسم نفسه، بخلاف اي اتصال اخر |
La idea de que haya algo como un igualador, el que cualquiera pueda hacer algo, es maravilloso. | TED | فكرة ان هنالك نوعاً ما من التوزان الحاصل، هو شئ جميل بمعنى أن كل شخص قادر على صنع شيء. |
Quiero que sepan que hay mercados agrícolas en todas las comunidades, cada vez más. | TED | واريدكم ان تعلموا ان هنالك اسواق للمزارعين المحليين .. في كل مجتمع .. وهي تنتشر بصورة مطردة .. |
Mi charla de hoy se trata de los mensajes a dar si quieren permanecer en el mercado laboral. Y creo que hay tres. | TED | محادثتي اليوم عن ماهي الرسائل ان كان البقاء ضمن القوى العاملة هو ماتريد. وأعتقد ان هنالك ثلاثة رسائل. |
Creo que hay 3 razones por las que los niños se desconectan de la cultura educativa de hoy. | TED | انا اعتقد ان هنالك 3 اسباب تجعل الذكور خارج النسق العام فيما يتعلق بثقافة التعليم اليوم |
Solo significa que hay una visión diferente de lo que es correcto. | TED | انه فقط يعني ان هنالك اكثر من وجه للحقيقة. |
Por eso hicimos un video para demostrar que hay mucho que puede hacerse. | TED | لذا قمنا بتصوير فيديو لأثبات ان هنالك كثير من الاشياء يمكنك عملها. |
Este es un reporte de este año de la comisión de taxis y limusinas donde vemos que hay uno 13 500 taxis aquí en Nueva York. | TED | هذا من تقرير السنة الحالية من لجنة سيارات الأجرة حيث نجد ان هنالك حوالي 13,500 سيارة أجرة هنا في نيويورك |
Mi tarea al convencerlos de que existe un agujero negro, es demostrar que hay un objeto que está confinado dentro de su radio Schwarzschild. | TED | لذا، عملي من اقناعكم ان هنالك ثقباً أسود ان أظهر ان هناك جسماً ما محصور ضمن شعاع شوارزشيلد |
Pienso que hay un gran paralelo entre doblar el crucifijo y crear esvásticas. | TED | كما تعرفون اعتقد ان هنالك فرق كبير بين مفهوم الصلب وبين مفهوم الصليب المعقوف النازي |
Y espero que puedan ver que hay algunas estructuras en forma de anillo en la imagen del medio, que es agua. | TED | الذي اتمنى ان تروه هنا ان هنالك بنى حلقة الشكل في منتصف الصورة وهي قطرات ماء |
Es algo químico. ¿Cree que hay alguien mas aquí, Señor? | Open Subtitles | بها نوع من انواع المواد الكيمائية هل تعتقد ان هنالك احد غيرنا هنا ، سيدي؟ |
Bueno, solo queríamos hacerle saber que hay varios de nosotros aquí que conocen la verdad. | Open Subtitles | اردنا ان نخبركم ان هنالك بعض منا يعرفون الحقيقة |
"Sí, pero debería saber que hay tres helicópteros acercándose..." | Open Subtitles | لكن عليكي ان تعرفي ان هنالك ثلاث مروحيات تقترب |
Y el resultado es que hay diez millones de personas usando esta variante del sistema GNU... el sistema operativo GNU/Linux. | Open Subtitles | وكانت النتيجة ان هنالك 10 مليون شخص يستخدمون هذا التطوير لمشروع القنو |
Así que sabía que había dos autos con dos matrículas en cada uno. | TED | كنت اعلم ان هنالك سيارتين .. اي يمكن بيع 4 واقيات للوحات التعريف |
Tenía que admitir que había alguien mas en nuestra unidad que sabía lo que yo. | Open Subtitles | أكاد أجُزِمْ ان هنالك أحد أخر فى الوحده علم ما قد علمته _ |
Puede que haya muchas otras cosas que tengan en comun. | Open Subtitles | لا بدّ من ان هنالك الكثير من الاشياء التي تتشاركونها. |