ويكيبيديا

    "اهتمامكم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • señalar a su atención
        
    • su interés y
        
    • de señalar a
        
    • por su atención
        
    • honor de señalar
        
    • la preocupación
        
    • interés en
        
    • tu atención
        
    Desearía señalar a su atención las medidas adoptadas por el Gobierno de Israel a fin de mejorar el bienestar y el nivel de vida de la población palestina en los territorios. UN أود أن استرعي اهتمامكم الى الخطوات التي اتخذتها حكومة اسرائيل لتحسين رفاه ومستوى معيشة السكان الفلسطينيين في اﻷراضي.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de señalar a su atención los siguientes casos de violaciones por parte del Iraq de las condiciones de la cesación del fuego entre los dos países. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن استرعي اهتمامكم الى حوادث انتهاكات العراق لشروط وقف إطلاق النار بين البلدين.
    su interés y atención han hecho que mi labor de directora ejecutiva haya sido, tal vez no siempre fácil, pero sí siempre gratificante. UN ولعل اهتمامكم وعنايتكم لم يجعلا مهمتي كمديرة تنفيذية سهلة دائما، ولكنها كانت مهمة مجزية دائما.
    Con esto quisiera concluir mi intervención y darles las gracias por su atención. UN وفي الختام، أود أن أشكر اهتمامكم وأن أبلغكم بعدم رغبتي في فتح باب النقاش اليوم حول هذا النص.
    Te agradezco la preocupación, pero sé cuidarme solo. Open Subtitles جوي. ل نقدر اهتمامكم... ... ولكن L'م قادرة تماما من رعاية نفسي.
    Le agradezco su claro interés en preparar un informe justo y equilibrado. UN " وأشكركم على اهتمامكم الواضح بإصدار تقرير عادل ومتوازن.
    No son tus documentos, sino tu atención. TED أو ملفاتكم، ولكن لجلب اهتمامكم.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de señalar a su atención un asunto que ha sido motivo de profunda preocupación y descontento para el Gobierno de Sri Lanka. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أوجه اهتمامكم إلى مسألة ما برحت تسبب القلق العميق وعدم الارتياح لحكومة سري لانكا.
    Junto con transmitir el texto del comunicado, desearía señalar a su atención los párrafos 6 a 10, en los que se hace referencia a la cuestión de la fuerza internacional propuesta. UN وإني إذ أحيل إليكم نص البلاغ، أود أن أوجه اهتمامكم بوجه خاص إلى الفقرات ٦ إلى ٠١ التي تتناول على وجه التحديد مسألة القوة الدولية المقترحة.
    He recibido instrucciones de señalar a su atención inmediata lo siguiente. UN تلقيت تعليمات لاسترعاء اهتمامكم فورا إلى اﻷمور التالية.
    su interés y atención han hecho que mi labor de directora ejecutiva haya sido, tal vez no siempre fácil, pero sí siempre gratificante. UN ولعل اهتمامكم وعنايتكم لم يجعلا مهمتي كمديرة تنفيذية سهلة دائما، ولكنها كانت مهمة مجزية دائما.
    Quisiéramos darle las gracias, Sr. Presidente, por su interés y apoyo, así como por la orientación que ha proporcionado al Grupo. UN ونود أن نشكركم، سيدي الرئيس، على اهتمامكم ومساندتكم، فضلا عن إرشادكم لهذا الفريق.
    A este respecto, apreciamos su interés y sus últimos esfuerzos. UN ونحن، في هذا الصدد، نقدر اهتمامكم ومساعيكم الأخيرة.
    Les damos las gracias por su atención y gestiones en torno a la cuestión. UN ونشكركم على اهتمامكم بهذه المسألة وعلى جهودكم في هذا الشأن.
    Damas y caballeros, gracias por su atención. Open Subtitles السيدات والسادة، شكرا لكم على اهتمامكم.
    Tengo el honor de señalar a su atención la grave evolución de la situación en Somalia ocasionada por la intervención de Eritrea en el conflicto en ese país. UN أتشرف بتوجيه اهتمامكم إلى تطور خطير جدا في الصومال بسبب تورط إريتريا في الصراع الدائر في ذلك البلد.
    Aprecio la preocupación. Open Subtitles حسنا , اقدر اهتمامكم
    Aprecio su interés en mi... bienestar romántico. Open Subtitles أقدّر اهتمامكم بسعادتي العاطفيّة
    Tengo derecho a tener tu atención. Open Subtitles لدي الحق في الحصول على اهتمامكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد