ويكيبيديا

    "اهتمامها باستضافة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • interés en acoger
        
    • interés en albergar
        
    • interés por acoger
        
    • interés en dar acogida
        
    El Gobierno de Turquía ha expresado oficialmente su interés en acoger la DCR. UN وأعربت الحكومة التركية رسمياً عن اهتمامها باستضافة وحدة تنسيق إقليمي للمنطقة.
    La Arabia Saudita, Jordania y la República Árabe Siria han manifestado su interés en acoger un centro en la región. UN وأعربت اﻷردن والجمهورية السورية والمملكة العربية السعودية عن اهتمامها باستضافة هذا المركز في المنطقة.
    Otros países, como Chile, México y Omán, también había expresado interés en acoger los cursos en el futuro. UN كما أعربت بلدان أخرى، كشيلي والمكسيك وعمان، عن اهتمامها باستضافة الدورات مستقبلاً.
    Otros países, como Chile, México y Omán, también había expresado interés en acoger los cursos en el futuro. UN كما أعربت بلدان أخرى، كشيلي والمكسيك وعمان، عن اهتمامها باستضافة الدورات مستقبلاً.
    La Comisión observó también que la Arabia Saudita, Jordania y la República Árabe Siria habían manifestado su interés en albergar a dicho Centro en la región comprendida en la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO). UN كما لاحظت اللجنة أن اﻷردن والجمهورية العربية السورية والمملكة العربية السعودية أبدت اهتمامها باستضافة مركز كهذا لصالح المنطقة التي تغطيها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    En el actual período de sesiones, la Argentina ha manifestado también su interés en acoger un centro regional de la CNUDMI. UN وفي هذه الدورة الحالية، أعربت الأرجنتين أيضاً عن اهتمامها باستضافة مركز إقليمي للأونسيترال.
    En esa ocasión, el Gobierno reiteró su interés en acoger la Conferencia General en 2013. UN وفي تلك المناسبة جدّدت الحكومة تأكيد اهتمامها باستضافة دورة المؤتمر العام في عام 2013.
    Otros Estados expresaron su interés en acoger centros regionales de la CNUDMI, y la secretaría está considerando la posibilidad de establecer otros más. UN وقد أعربت دول أخرى عن اهتمامها باستضافة مركز إقليمي للأونسيترال، والأمانة بصدد النظر في إمكانية إنشاء مزيد من هذه المراكز.
    Los Estados Unidos de América han expresado interés en acoger la décima reunión del Comité, en 2015. UN وقد أبدت الولايات المتحدة الأمريكية اهتمامها باستضافة الاجتماع العاشر للجنة في عام 2015.
    Además, continúan celebrándose consultas con las comisiones regionales de las Naciones Unidas y con los países que han expresado interés en acoger esos centros, así como conversaciones con los Estados Miembros, el PNUD y otras instituciones de financiación regionales e internacionales sobre la forma de financiar dichos centros. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تواصل اﻷمانة العامة مشاوراتها مع لجان اﻷمم المتحدة اﻹقليمية والبلدان التي أعربت عن اهتمامها باستضافة هذه المراكز. كما تواصل مناقشاتها مع الدول اﻷعضاء وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات التمويل اﻹقليمية والدولية اﻷخرى بشأن مسألة تمويل إنشاء هذه المراكز.
    Filipinas ha expresado interés en acoger una oficina de apoyo regional de la Plataforma en Manila, cuestión que se está debatiendo actualmente en la Oficina de las Naciones Unidas de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de Viena. UN وأضاف أن الفلبين أعربت عن اهتمامها باستضافة مكتب دعم إقليمي في مانيلا تابع للبرنامج المذكور وهي مسألة تجري مناقشتها حالياً مع مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي في فيينا.
    El Gobierno de Noruega también expresó interés en acoger una reunión para examinar más detenidamente la cuestión en el contexto de la situación de las personas con discapacidad en zonas de desastres naturales. UN وأعربت حكومة النرويج أيضا عن اهتمامها باستضافة اجتماع لمواصلة مناقشة هذه المسألة في سياق أوضاع الأشخاص ذوي الإعاقة في مناطق الكوارث الإنسانية.
    Asimismo, mediante esta asociación se ha celebrado una exposición fotográfica titulada " El hombre y la masculinidad: de la violencia al apoyo " , y museos de Nueva York y otras ciudades han expresado su interés en acoger la exposición. UN ومن خلال هذه الشراكة أيضا، نُظم معرض للصور بعنوان " الرجل والرجولة: من العنف إلى الممارسات الداعمة " ، وأعربت متاحف في نيويورك ومدن أخرى عن اهتمامها باستضافة هذا المعرض.
    b) Solicita al Director General que inicie las consultas necesarias con cualesquiera Estados Miembros que expresen interés en acoger el 15º período de sesiones de la Conferencia, teniendo en cuenta, en particular, el artículo 8 del reglamento de la Conferencia General; UN (ب) يطلب إلى المدير العام أن يعقد ما يلزم من مشاورات مع الدول الأعضاء التي أعربت عن اهتمامها باستضافة دورة المؤتمر العام الخامسة عشرة، مع إيلاء مراعاة خاصة للمادة 8 من النظام الداخلي للمؤتمر العام؛
    La Conferencia también solicitó al Director General que iniciara las consultas necesarias con cualesquiera Estados Miembros que expresaran interés en acoger su 15º período de sesiones, teniendo en cuenta, en particular, el artículo 8 de su reglamento. UN وطلب المؤتمر إلى المدير العام أيضا أن يعقد ما يلزم من مشاورات مع الدول الأعضاء التي أعربت عن اهتمامها باستضافة دورة المؤتمر العام الخامسة عشرة وخصوصاً فيما يتعلق بالمادة 8 من النظام الداخلي للمؤتمر العام.
    La Conferencia también solicitó al Director General que iniciara las consultas necesarias con cualesquiera Estados Miembros que expresaran interés en acoger su 15º período de sesiones, teniendo en cuenta, en particular, el artículo 8 de su reglamento. UN وطلب المؤتمر إلى المدير العام أيضا أن يعقد ما يلزم من مشاورات مع الدول الأعضاء التي أعربت عن اهتمامها باستضافة دورة المؤتمر العام الخامسة عشرة وخصوصاً فيما يتعلق بالمادة 8 من النظام الداخلي للمؤتمر العام.
    El Gobierno de Australia, mediante notificación de fecha 29 de febrero de 2000, comunicó a la secretaría su interés en acoger el cuarto período de sesiones en Adelaide, y pidió que las fechas de celebración del período de sesiones se modificaran y fueran del 25 de septiembre al 6 de octubre de 2000. UN 25 - وأعربت حكومة أستراليا للأمانة عن اهتمامها باستضافة الدورة الرابعة في أدليد عن طريق إخطار مؤرخ في 29 شباط/فبراير 2000، وطلبت أن يتم تغيير مواعيد انعقاد الدورة إلى 25 أيلول/سبتمبر - 6 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    63. El Sr. Puja (Indonesia) recuerda que en el 13° período de sesiones de la Conferencia General, Indonesia manifestó su interés en acoger el 14° período de sesiones. UN 63- السيد بوجا (إندونيسيا): ذكـّر بأن إندونيسيا كانت قد أعربت، في دورة المؤتمر العام الثالثة عشرة، عن اهتمامها باستضافة الدورة الرابعة عشرة.
    Otros Estados han expresado también interés en albergar centros regionales En particular, de conformidad con el mandato recibido de la Comisión, la secretaría está estudiando la posibilidad de establecer centros en Kenya y Singapur. UN وأبدت دول أخرى اهتمامها باستضافة مراكز إقليمية للأونسيترال. وتتولى الأمانة على وجه الخصوص، إنفاذاً للولاية التي أناطتها بها اللجنة، استكشاف إمكانية إنشاء مثل هذه المراكز في كينيا وسنغافورة.
    Se alienta a los Estados miembros a que manifiesten su interés por acoger y apoyar esa reunión. UN وتُشجع الدول الأعضاء على الإعراب عن اهتمامها باستضافة هذا الحدث ودعمه؛
    Algunos países ya han expresado interés en dar acogida a estas RPT durante la CP 3. UN وأعربت بعض البلدان بالفعل عن اهتمامها باستضافة هذه الشبكات البرنامجية المواضيعية أثناء الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد