Sólo quiero tu opinión antes de firmar la línea punteada. | Open Subtitles | اريد رأيك فقط قبل ان اوقع على الخط المنقط |
Tengo un recital. Tengo que firmar libros. Te pedí que vinieras a las 4. | Open Subtitles | لدى قراءات , لدى كتب اوقع عليها اخبرتك ان تكون هنا فى ال 4 , وانها الان 4: |
- No firmo autógrafos. - Tal vez quieras reconsiderar. | Open Subtitles | لا اوقع تذكارات ربما تريد اعادة التفكير بذلك |
Jamás firmo esos mandatos. | Open Subtitles | -متورط في مقتل عميل فدرالي انا لا اوقع مثل هذه القرارات |
firmaré el tratado baio tus condiciones, tendrán a los rehenes, los desertores, Ios prisioneros y el oro. | Open Subtitles | سوف اوقع على المعاهدة بشروطك، سوف تسترد الرهائن، والفارين، السجناء والذهب. |
Entonces, si quieres que firme para mantener a tu paciente aquí porque tienes una corazonada, bueno, dime por qué. | Open Subtitles | اذن, اذا كنت تريدين مني أن اوقع لابقاء مريضك هنا لانه لديك حدس,حسنا , اخبريني لما |
Sí, puedo, nunca firmé un contrato y piensa que él es nuestro propietario. | Open Subtitles | بلى سأفعل , انا لم اوقع عقدا وهو يظن بأنه يمتلكنا |
No voy a firmar los papeles del divorcio así que no finjamos que esto se trata de palabras dulces. | Open Subtitles | لن اوقع اوراق الطلاق اذاً دعنا لا نتظاهر ان هذا حول الكلام اللطيف |
Puedo obtener estás cosas fantásticas sin firmar. | Open Subtitles | استطيع ان احصل على كل هذا الهراء الرائع بدون ان اوقع |
Lo único que se necesita saber es que nunca voy a firmar la muerte de papa | Open Subtitles | كل مايحتاج الجميع معرفته أنني لن اوقع على قتل أبي |
Lo dijiste y me hiciste firmar un memo diciendo que no me involucrara. | Open Subtitles | لقد اخبرتني بأنه ليس كذلك حتى انك جعلتني اوقع على اتفاقه تقول بأنها لا تعنيني |
Mañana por la mañana, se supone que debo firmar un documento que... movera la compañia y les costara a cientos de empleados su trabajo. | Open Subtitles | غدا صباحا من المفروض ان اوقع ورقة سوف تنقل الشركة |
Me encanta el guión. Dime dónde firmo. | Open Subtitles | هل تمزح يا رجل ,انا احب هذا اين اوقع ؟ |
Y aunque sea cierto que yo firmo los cheques él es el que toma las decisiones más importantes. | Open Subtitles | وبينما انا التي اوقع ...الشيكات حقاً هو الوحيد الذي يتخذ القرارات الرئيسيه لهذه المؤسسه |
Usted entiende si yo no firmo su certificado de finalización, | Open Subtitles | يجب ان تفهم ذلك انا لن اوقع شهادتك |
Hasta que no decida con quien firmaré, debo respetar mi promesa. | Open Subtitles | إلا لمن اوقع بالتعاقد معه أو شخص أخر، اشعر انه سيحترم وعدي |
Si tienen el dinero, firmaré el contrato, y si no... | Open Subtitles | إذا كانت لديكم النقود، فسوف اوقع العقد.. وإذا لم ذلك.. |
¿Quieren que les firme la camiseta? | Open Subtitles | اعذروني انتن تردن مني ان اوقع على القمصان |
¿Ya no necesitas que firme las leyes? | Open Subtitles | ان لا تريدني ان اوقع علي الاحكام بعد ذلك ؟ |
Mira, no firmé ninguno de esos contratos cuando estaba en la prepa, ¿ok? | Open Subtitles | حسنا , انظري , لم اوقع احد تلك العقود عندما كنت في الثانوية , حسنا ؟ |
Llamé a mi agente, y el también cree que debería firmarlo, pero... | Open Subtitles | لقد تحدثت مع وكيل اعمالى وقال انة من الحنون اذا لم اوقع |
Pues, averigüé que Mason te puso una trampa. Pero creo que lo sabes. | Open Subtitles | وجدت ان مويسن هو الذي اوقع بك واظن انك تعرف هذا |
Las buenas noticias es que están sosteniendo copias de Los 99 sonriendo, y consiguieron que les firmara la foto. | TED | والخبر الجيد انهن كانوا يحملن صورا للابطال ال99 ويبتسمون وكانوا يردون ان اوقع لهم على تلك الصور |
Ese hombre malvado derribó a la anciana...! | Open Subtitles | هذا الرجل الشيء اوقع السيدة العجوز |
Mira, Lou derramó su copa sobre mí... así que no tengo que hablar contigo. | Open Subtitles | انظر, لو اوقع شرابه على ملابسى حتى لا استطيع التحدث اليك. |