ويكيبيديا

    "اﻷردن وإسرائيل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Jordania e Israel
        
    • Jordan and Israel
        
    Con este ánimo, se ha puesto término al estado de beligerancia entre Jordania e Israel. UN وبهذه الروح أنهيت حالة الحرب بين اﻷردن وإسرائيل.
    4. En principio se otorgará libre acceso a los turistas de terceros países que viajen entre Jordania e Israel. UN ٤ - ستعطى حرية العبور، من حيث المبدأ، للسياح من بلدان أخرى المسافرين بين اﻷردن وإسرائيل.
    Del mismo modo, creemos que la reciente Declaración firmada por Jordania e Israel es un paso importante para relajar las tensiones en la región. UN وبنفس اﻷسلوب، نرى أن اﻹعلان اﻷخير الذي وقعه اﻷردن وإسرائيل خطوة هامــة الى اﻷمــام فــي انفراج التوترات في المنطقة.
    Jordania e Israel están celebrando conversaciones sustantivas, buscando soluciones justas y aceptables para ambas partes con respecto a las cuestiones pendientes de nuestro programa común. UN إن اﻷردن وإسرائيل منخرطان في محادثات جوهرية، بحثا عن حلول عادلة ومقبولة لدى الطرفين للموضوعات المعلقة المدرجة في جدول اﻷعمال المشترك.
    The Jordan runs along the border separating Jordan, Israel and the State of Palestine, while the Yarmouk runs between Jordan and Israel. UN ويجري نهر الأردن على طول الحدود الفاصلة بين الأردن وإسرائيل ودولة فلسطين، في حين يجري نهر اليرموك بين الأردن وإسرائيل.
    Jordania e Israel han completado con éxito el proceso iniciado en Madrid. UN وأكملت اﻷردن وإسرائيل بنجاح العملية التي بدأت في مدريد.
    Mi delegación celebra también el hecho de que, junto con el progreso registrado en la cuestión palestina, se haya logrado un avance significativo hacia la solución de los problemas entre Jordania e Israel. UN ويرحب وفد بلدي أيضا بأنه إلى جانب التقدم المحرز في القضية الفلسطينية، جرى تحرك كبير نحو حل المشاكل بين اﻷردن وإسرائيل.
    1. Jordania e Israel se proponen lograr una paz justa, duradera y global entre Israel y sus vecinos y concertar un tratado de paz entre ambos países. UN ١ - يهدف اﻷردن وإسرائيل إلى تحقيق سلام عادل ودائم وشامل بين إسرائيل وجيرانها وإلى إبرام معاهدة سلام بين البلدين.
    1. Se establecerán enlaces telefónicos directos entre Jordania e Israel. UN ١ - ستفتح اتصالات هاتفية مباشرة بين اﻷردن وإسرائيل.
    La reciente firma de un acuerdo entre Jordania e Israel es un testimonio de que la " cultura de paz " se está arraigando en el Oriente Medio a paso lento pero seguro. UN ويدل الاتفاق بين اﻷردن وإسرائيل الذي تم التوقيع عليه مؤخرا على أن روح السلم قد أخذت تتعمق في الشرق اﻷوسط ببطء ولكن بطريقة مؤكدة.
    También acogieron con agrado el tratado de paz suscrito entre Jordania e Israel y las negociaciones en curso entre Siria e Israel y señalaron que éstas contribuirían a lograr una solución integral para el problema del Oriente Medio. UN كما رحﱠبوا بمعاهدة السلام المبرمة بين اﻷردن وإسرائيل وبالمناقشات الجارية بين سوريا وإسرائيل، حيث أعربوا عن رأي مؤداه أن هذه التطورات ستسهم في تحقيق تسوية شاملة لمشكلة الشرق اﻷوسط.
    También cabe señalar que el proceso de paz llevó a la firma de un Tratado de Paz entre Jordania e Israel en octubre de 1994. UN كذلك تجدر اﻹشارة إلى أن مسيرة السلام أحرزت أيضا توقيع معاهدة سلام بين اﻷردن وإسرائيل في تشرين اﻷول/أكتوبر عام ١٩٩٤.
    Esos esfuerzos culminaron en octubre de 1994 con la firma de un tratado entre Jordania e Israel. UN وقد توجت هذه الجهود بتوقيع اتفاق بين اﻷردن وإسرائيل في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤.
    El control de la mosca mediterránea es un problema que afecta a toda la región y el nuevo proyecto se ejecutará conjuntamente con otros dos proyectos en marcha en Jordania e Israel. UN ومكافحة هذه الحشرة تمثل مشكلة بالمنطقة كلها، وسوف ينفذ المشروع الجديد في نفس الوقت على مشروعين آخرين مستمرين يجري تنفيذهما في اﻷردن وإسرائيل.
    3. Se abrirán dos nuevos pasos fronterizos entre Jordania e Israel: uno en el extremo meridional de Aqaba-Eilat y el otro en un lugar mutuamente acordado del norte. UN ٣ - ستفتتح نقطتا عبور جديدتان على الحدود بين اﻷردن وإسرائيل - إحداهما في الطرف الجنوبي، العقبة - إيلات، واﻷخرى في نقطة يتفق عليها في الشمال.
    El 17 de octubre de 1994, Jordania e Israel pusieron sus iniciales a un proyecto de tratado de paz entre los dos países que quedará firmado oficialmente, según lo previsto, dentro de una semana. UN في ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، وقعت اﻷردن وإسرائيل باﻷحرف اﻷولى على مشروع معاهدة سلام بين البلدين، يُنتظر توقيعها رسميا خلال أسبوع.
    26. El 24 de octubre de 1994, se abrió una nueva vía de comunicación entre Jordania e Israel con la terminación del puente Sheikh Hussein sobre el río Jordán, frente al kibbutz Maoz Haim. UN ٢٦ - في ٢٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، أقيمت أداة وصل جديدة بالمعنى الحرفي للكلمة، بين اﻷردن وإسرائيل بالانتهاء من بناء جسر الشيخ حسين فوق نهر اﻷردن، مقابل كيبوتز ماعوز حاييم.
    El Consejo de Cooperación del Golfo reiteró sus aplausos por el acuerdo de paz entre Jordania e Israel y acogió con satisfacción la firma del acuerdo provisional sobre la Ribera Occidental y la Faja de Gaza, como nuevo paso en el camino del establecimiento de una paz general y justa. UN وتجدد دول مجلس التعاون ترحيبها باتفاق السلام بين اﻷردن وإسرائيل كما ترحب بتوقيع اتفاق المرحلة الثانية لتوسيع نطاق الحكم الذاتي الفلسطيني في الضفة الغربية وقطاع غزة كخطوة أخرى على طريق إحلال سلام عادل وشامل.
    El tratado de paz firmado recientemente por Jordania e Israel ha pasado a representar un modelo de cooperación regional en una región en que el desarrollo y el crecimiento se han visto entablados por muchos años de conflicto. Ese tratado no se limita a poner fin a la guerra, sino que establece una asociación para diversas cuestiones de desarrollo. UN وتمثل معاهدة السلام بين اﻷردن وإسرائيل التي تم توقيعها مؤخرا نموذجا للتعاون اﻹقليمي في منطقة تأثر فيها النمو والتنمية بشكل معاكس بسبب سنوات كثيرة من النزاع، وتتجاوز هذه المعاهدة مرحلة إنهاء حالة الحرب إلى خلق شراكة في مجموعة متنوعة من قضايا التنمية.
    Por otra parte, como resultado de la firma del tratado de paz entre Jordania e Israel el 26 de octubre de 1994, hasta ahora se han restituido el agua y tierras a Jordania y han aumentado el turismo y las construcciones relacionadas con ese sector en el país. UN ومن جهة أخرى أدى التوقيع عل معاهدة السلام بين اﻷردن وإسرائيل في ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ حتى اﻵن الى استعادة اﻷردن لمياهه وأراضيه والى زيادة السياحة والبناء لﻷغراض السياحية في البلد.
    In 1994, Jordan and Israel signed a peace treaty that also addressed the allocation and storage of the waters of the Jordan and the Yarmouk. UN وفي عام 1994، وقّع كل من الأردن وإسرائيل معاهدة سلام تطرقت أيضاً إلى توزيع مياه نهرَي الأردن واليرموك وتخزينها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد